2015年10月11日日曜日

Jiyoung on PON 150930

번역.

등장 인물을 화면왼쪽에서 소개합니다.

1.하마다 마리
  URAKARA로 KARA와 공동 출연한 이 분.
  http://karawa.kr/gnu5/bbs/board.php?bo_table=community&wr_id=153221
  H 라고 생략합니다.
2.시노다 마리자
  전 AKB 멤버
  S 라고 생략합니다.
3.비빌 오오키
  코메디언
  B 라고 생략합니다.
4.지영 님
  J 라고 생략합니다.
5.우에다 마리에 (여성 MC)
  M 라고 생략합니다.

Miracle5의 주석은※으로 기재합니다.

0:00
아래의 자막
지영
知英(21)
※ 知英은 지영님의 일본에서의 예명입니다.

M
오늘의 게스트는, KARA의 전 멤버, 지영씨.
졸업 후는 일본에서 여배우로서의 활동을 스타트.
※ 일본에서는 그룹을 그만두어 솔로 활동을 하는 것을 졸업한다고 표현하는 것이 많습니다.

0:22
M
일본어도 맹공부중으로, 그리고 사진집으로는 한자를 사용한 직필 메시지도 피로 하고 계십니다.

B
대단하네.
한자도 쓸 수 있는 거야?

J
생보리, 생쌀, 날달걀
※ Nama Mugi, Nama Gome, Nama Tamago
   일본의 빠른 말의 하나입니다.

M
그렇습니다! 빠른 말도 자신있습니다!

B
대단하네!

0:39
중앙의 자막
지영과 함께
일본의 업계 용어 특집

위의 자막
여배우・지영과 이상한 일본어 스페셜

M
오늘은 지영씨와 함께 일본의 업계 용어 특집!

아래의 자막
스시 업계의"짝사랑"

M
스시 점에서 "짝사랑"은 무슨 일?

아래의 자막
택시 업계의"귀신"

M
택시 운전기사에 있어서"귀신"이란 도대체 무엇인가?
아래의 자막
조금 이상한 일본어를 공부
지영의 모르는 고혼니치

M
조금 이상한 일본어를 공부!
업계 용어 퀴즈
지영의 모르는 고혼니치
※"고혼니치"는 "일본어"를 텔레비전 업계 용어풍으로 발음한 것입니다.

B
대단해!
빠른 말도 말할 수 있고, 한자도 쓸 수 있고, 대단하네.

J
감사합니다.

1:09
위의 자막
이상한 일본어!업계 용어를 퀴즈로 배운다!

M
오늘은 여러가지 장르의 업계 용어를 퀴즈 형식에서.

B
오늘은 좋아요, 우에다마리에(여성 MC)는 소리가 나와 있습니다.

M
네, 배로부터 내고 있어요, 일본어이기 때문에 역시.
※ 이 B와 M의 교환은 의미가 없는, 아무래도 좋은 수다입니다.

M
우선은이군요, 일본의 대표적인 식사, 초밥에 관한 업계 용어입니다.

J
정말 좋아합니다.

M
문제는 "롯치"의 두 명이 읽어 줍니다.

B
그 "롯치"가!?
※ 이것도 별로 의미가 없는 아무래도 좋은 일입니다. ^^;

M
네, 그렇습니다.
그러면 갑시다. 카운터에서의 회화로부터.

1:31
중앙의 자막
스시 점의
카운터에서 …

손님의 대사와 자막
점주!
"짝사랑"을 주세요!

점주의 대사와 자막
네! "짝사랑"이군요!
오늘은 신선한 것이
들어가 있어요!

아래의 자막
문제
스시 업계에서 "짝사랑"이란무슨?

1:50
위의 자막
업계 용어 퀴즈!스시의 "짝사랑"은 뭐야?

M
그런데, 여기서 문제.
이 "짝사랑"이란 무슨 일입니까?
자, 여러분 플립에 대답을 써 주세요.
견해 타임은 15초입니다.

J
네?이것은 이제 여러분 압니까?

S
모르는, 모른다.

B
아니, 모르지요.

M
여러분, 시간이 없어져 버려요.
"짝사랑" 자 무엇일까요?

J
어떻게 하지.

H
전혀 모른다.

B
통은 그렇게 부탁하고 있다고 일? 이것?
통 아니어도?

M
통은 그렇게 부탁해들 시루 그리고 짊어지는군.

B
사실?

M
자, 여러분, 시간이 되어 버렸습니다.

B
몰라.

H
전혀 모릅니다.

J
어떻게 하지.

M
쓸 수 있었습니까?
그럼 일제히 플립을 오픈!

플립
J
새우
B
잉어
S
하트적인
H
다랑어

M
지영씨가 "새우"

J
네.

M
어째서입니까?

J
자신을 아주 좋아하기 때문에입니다.

M
지영씨가 새우에 짝사랑 하고 있어요.

B
그것이라면 나는 "살코기"라고 써.
"살코기"야, 나. "살코기"를 좋아하기 때문에.

M
"잉어"에 사랑해들 시루응입니까?
※ "잉어"의 일본어의 발음이 "사랑"과 같습니다.

B
그래.
짝사랑이니까, 잉어를 잡아 줘라고 한다.
혹시.

M
그리고, 시노다씨가 "하트적인"이라고 써 있습니다만.

S
어쩐지, 그 심장적인.
닭꼬치로 말하면 하트적인 존재의 초밥.

B
생선의 심장!
무엇일까.

M
그리고 마리씨가.

H
깊은 의미는 없습니다.
최초로 부탁해 두지 않으면 않게 될까요?

B
빨리 주문해 두고 하고 싶어?
않게 되지 않기 때문에 괜찮습니다.

M
자, 그러면 정답에 갑시다.
정답은, 이쪽입니다.

아, 실례했습니다.
이쪽이군요.
정답은 쟌!

플립
스시의 업계 용어
짝사랑
전복

M
전복
이쪽, 이야기를 듣고 있습니다.
창업 1879년, 니혼바시에 가게를 짓는 "요시노 스시"에 물었는데, 전복은 한쪽 편 밖에 패각이 없기 때문에, 그 외형으로부터 짝사랑이라고 부르게 되었다고 합니다.

아래의 자막
도쿄・니혼바시 "요시노 스시 본점"에 의하면 …
전복은 한쪽 편 한 조개가 안보이니까
※ 이 문제는 너무 좋은 문제는 아니었던 것 같습니다. 대답을 물어도 납득 하기 어렵습니다.
2장 조개는 부부나 커플의 상징적인 의미가 있어, 그에 대한 조개가 한 장 밖에 없는 것처럼 보이는 전복은, 7 세기경의 옛부터 짝사랑의 상징이었던 것 같습니다.

B
그렇구나.
그럼, "짝사랑"이라고 말하면 통이라고 생각되는 거야?

M
그렇다고 하는 것이군요.

S
초밥가게 전체로 사용되고 있다고 일입니까?

M
거의 …

B
사실?

H
"네?"이라고 말을 듣지 않아?

B
"은?"이라고 말을 들으면 여기가 부끄러워.

J
이번에 말해 보자.

B
지영 씨, 말해 보세요.

J
말해 보겠습니다.

B
만약 상대에게 통하지 않았으면 일본 테레비에 클레임 넣어 주세요.

3:52
M
자, 그럼 여러분, 계속 되어 와요.
계속 된 문제는 택시 업계로부터의 문제.
휴식중의 택시 운전기사로부터

자막
휴식중의
택시 운전기사

택시 운전기사 A의 대사와 자막
어떻게 했어?
그렇게 능글능글 해
기분 나쁘다 …

택시 운전기사 B의 대사와 자막
어제  밤 "귀신"을
 태웠다

아래의 자막
문제
택시 업계의 "귀신"이란무슨?

M
자, 문제입니다.
이 "귀신"이란 무슨 일입니까?
여러분 플립에 써 주세요.

J
네? 무엇일까?

M
자, 시간 없어요.
15초는 눈 깜짝할  순간에 지나서 갑니다.

B
몰라.

M
도대체 어떤 의미입니까.
오히려 기쁜 일이랍니다.

아래의 자막
이 다음은 …
"귀신"의 정답 발표!! 힌트는 "기쁜 일"

4:30
M
자, 오늘은 지영 씨와 일본의 업계 용어 퀴즈.
택시 업계에서 "귀신"이란 도대체 어떤 의미입니까?
그러면 여러분 플립을 일제히 오픈!

아래의 자막
문제
택시 업계에서 "귀신"이란무슨?

플립
J
술에 취한 사람님
B
고스트 버스터스 팬
S
스타일의 좋은 아름다운 분
H
장거리의 손님

M
네, 라고 하는 것으로 우선은 지욘씨로부터.
"술에 취한 사람님"라고.
위의 자막
업계 용어 퀴즈!택시를 타는 "귀신"은 뭐야?

H
사랑스럽다.
씨를 붙여?

J
몹시 취하고 있는 사람.
상당히 귀신 같고 …

움직임이?

J
그렇네요.
(술주정꾼의 흉내)

B
딴은 그렇군.

M
휘청휘청 하니까요.

J
네.

M
자, 그리고 오오키씨가 …
B
고스트 버스터스 팬
귀신으로 는, "또 팬이 승차해 왔어"라고 하는 것.
그것인가, 귀신과 같이 몸이 큰 스콧・노톤이 승차해 왔는지의 어느 쪽인지.
※ 스콧・노톤은 프로 레슬러입니다.
http://kopw.jp/assets/images/z_old/old/bt_02_004_mainfac_rrr.jpg

H
광적이다.

B
그것 밖에 몰랐습니다.

M
오오키씨다운 대답이었지만, 계속 되어 …

B
오오키씨다운 대답은!

M
계속 되어 시노다씨.

S
네.
귀신과 같이 가늘게 로 한 스타일의 좋은 아름다운 분을 말하는지와.

B
스타일의 좋은 사람?

M
색도 희고라든지?

S
그래, 색도 희고 깨끗한.

M
그리고, 마리씨가.

H
장거리 타 준 손님.

M
그러면 여러분!
정답은 이쪽입니다!
쟌!
마리씨 훌륭히 정답입니다!

플립
택시 업계 용어
귀신
아주 대단한 장거리의 손님

아래의 자막
정답의 대단한 장거리의 손님

B
어째서?

J
어째서지?

M
대기업 택시 회사의 코쿠사이 자동차에 물었는데, "귀신"과 같은"있을 수 없는 존재"라고 하는 것부터 태어난 은어로, 운임이 대체로 30 만원 이상의 손님에 대해서 사용하는 일이 있다고 합니다.

H
그렇게!?

아래의 자막
대기업 택시 회사 "코쿠사이 자동차"에 의하면 …
"귀신"과 같은"있을 수 없는 존재"이니까

B
어떻습니까?
모르지요? 지영 씨, 이것은 과연?

J
이것 공부하고, 사용할 수 있습니까?

B
사용해 주세요.
꼭 일에 살려 주세요, 이것을.

J
택시를 타고, " 나, 귀신이 아닙니다"라고 말해?

B
"귀신이 아닙니다"라고 말하면, 저 편은 "아, 30 만원 타지 않는다"는 알테니까.

J
네, 알았습니다.

M
사용해 보세요.
자, 그리고 여러분, 그런 지영 씨의 첫 스타일 북 "GROW UP"가 발매중입니다.

B
어떤 내용입니까?이것은?

아래의 자막
스타일 북 GROW UP!
발매중

J
이것은 1년간걸쳐 내가 스스로 전부 프로듀스해 만들었습니다만.
런던, 오키나와, 서울, 3 도시에서 촬영했습니다만.
모두 사복으로 노력했습니다.
그리고, 특히, 내가 기르고 있다, 사랑스러운 고양이 레옹군도 등장하므로, 꼭 봐 주세요.

H
사랑스럽다.

B
자, 이 스타일 북, 이제 발매중입니다, 여러분.
꼭 체크의 분부탁합니다.
자, 라고 하는 것으로 오늘의 게스트는 지욘씨였습니다.
감사합니다.

J
감사합니다.



일본어

登場人物を画面左から紹介

1.濱田 マリ
  URAKARAでKARAと共演したこの方。
  https://www.youtube.com/watch?v=pM-K6_5fX2Q
  H と略します。
2.篠田 麻里子
  元 AKB メンバー
  S と略します。
3.ビビる大木
  芸人
  B と略します。
4.ジヨン様
  J と略します。
5.女性MC
  M と略します。

Miracle5 の注釈は ※ で記載します。

0:00
下の字幕
ジヨン
知英(21)
※知英はジヨン様の日本での芸名です。

M
今日のゲストは、KARAの元メンバー、ジヨンさん。
卒業後は日本で女優としての活動をスタート。
※ 日本ではグループを辞めてソロ活動をすることを卒業すると表現することが多いです。

0:22
M
日本語も猛勉強中で、そしてさらに写真集では漢字を使った直筆メッセージも披露していらっしゃるんです。

B
すごいね。
漢字も書けるの?

J
生麦、生米、生卵
※ Nama Mugi, Nama Gome, Nama Tamago
日本の早口言葉の一つです。

M
そうなんです!早口言葉も得意なんです!

B
すごいね!

0:39
中央の字幕
ジヨンと一緒に
日本の業界用語特集

上の字幕
女優・ジヨンと不思議な日本語SP

M
今日はジヨンさんと一緒に日本の業界用語特集!

下の字幕
寿司業界の"片想い"

M
寿司店で「片想い」って何のこと?

下の字幕
タクシー業界の"おばけ"

M
タクシー運転手にとって"おばけ"とは一体何なのか?

下の字幕
ちょっと不思議な日本語を勉強
ジヨンの知らないゴホンニチ

M
ちょっと不思議な日本語をお勉強!
業界用語クイズ
ジヨンの知らないゴホンニチ
※ゴホンニチは日本語をテレビ業界用語風に発音したものです。

B
すごい!
早口言葉に漢字も書いて、すごいね。

J
ありがとうございます。

1:09
上の字幕
不思議な日本語! 業界用語をクイズで学ぶ!

M
今日は様々なジャンルの業界用語をクイズ形式で。

B
今日はいいですよ、上田まりえ(女性MC)は声が出ています。

M
はい、腹から出していますよ、日本語ですからやはり。
※ この B と M のやりとりは意味のない、どうでもよいお喋りです。

M
まずはですね、日本の代表的な食事、お寿司に関する業界用語です。

J
大好きです。

M
問題はロッチのお二人に読んでいただきます。

B
あのロッチが!?
※これもあまり意味の無いどうでもよいことです。 ^^;

M
はい、そうなんです。
それでは参りましょう。カウンターでの会話から。

1:31
中央の字幕
寿司店の
カウンターで…

客の台詞と字幕
おう大将!
「片想い」くれ!

店員の台詞と字幕
へい!「片想い」ですね!
今日は良いのが
入ってますよ!

下の字幕
問題
寿司業界で「片思い」とは何?

1:50
上の字幕
業界用語クイズ! 寿司の「片想い」って何?

M
さて、ここで問題。
この「片想い」とは何のことでしょうか?
さあ、皆さんフリップに答えをお書きください。
シンキングタイムは 15秒です。

J
え?これってもう皆さんわかってますか?

S
知らない、知らない。

B
いや、知らないよね。

M
皆さん、時間が無くなっちゃいますよ。
「片想い」さあ何でしょう?

J
どうしよう。

H
全然わかれへん。

B
通はそうやって頼んでるってこと? これ?
通じゃなくても?

M
通の方はそうやって頼んでらっしゃるんでしょうね。

B
本当?

M
さあ、皆さん、時間になってしまいました。

B
知らないよ。

H
全然わかれへんわ。

J
どうしよう。

M
書けましたか?
では一斉にフリップをオープン!

フリップ
J
えび
B
コイ
S
ハツ的な
H
トロ

M
ジヨンさんが「えび」

J
はい。

M
なんでですか?

J
自分が大好きだからです。

M
ジヨンさんがエビに片想いしてるんですね。

B
それだったら俺は「赤身」って書くよ。
「赤身」だもん、俺。「赤身」が好きだから。

M
「鯉」に恋してらっしゃるんですか?
※鯉の日本語の発音が恋と同じです。

B
そう。
片想いだから、鯉を握ってくれっていう。
ひょっとしたら。

M
そして、篠田さんが「ハツ的な」と書いてありますが。

S
なんか、その心臓的な。
焼き鳥で言うとハツ的な存在のお寿司。

B
魚の心臓!
何だろうね。

M
そしてマリさんが。

H
深い意味無いです。
最初に頼んどかんと無くなるでしょ?

B
早めにテイクしたい?
無くならないですから。

M
さあ、それでは正解に参りましょう。
正解は、こちらです。

あ、失礼しました。
こちらですね。
正解はジャン!

フリップ
寿司の業界用語
片想い
アワビ

M
アワビ
こちら、お話を伺っております。
創業明治12年、日本橋に店を構える「吉野鮨」に伺ったところ、アワビは片側にしか貝殻が無いので、その見た目から片想いと呼ぶようになったそうです。

下の字幕
東京・日本橋「吉野鮨本店」によると…
アワビは片側した貝が見えないから
※この問題はあまり良い問題ではなかったようです。答えを聞いても納得しづらいです。
 二枚貝は夫婦やカップルの象徴的な意味があり、それに対して貝が一枚しかないように見えるアワビは、7世紀ごろの昔から片想いの象徴だったようです。

B
そうなんだ。
じゃあ、「片想い」って言ったら通だと思われるの?

M
ということですよね。

S
お寿司屋さん全体で使われてるってことですか?

M
ほぼ…

B
本当?

H
「はい?」って言われない?

B
「は?」って言われたらねえ? こっちが恥ずかしいよ。

J
今度言ってみよう。

B
ジヨンさん、言ってみて、これね。

J
言ってみます。

B
通じなかったら日テレにクレーム入れてください。

3:52
M
さあ、では皆様、続いて参りますよ。
続いての問題はタクシー業界からの問題。
休憩中のタクシードライバーから

字幕
休憩中の
タクシードライバー

タクシー運転手 A の台詞と字幕
どうした?
そんなにニヤニヤして
気持ち悪い…

タクシー運転手 B の台詞と字幕
昨日の夜「おばけ」を
乗せちゃったんだよ

下の字幕
問題
タクシー業界の「おばけ」とは何?

M
さあ、問題です。
この「おばけ」とは何のことでしょうか?
皆さんフリップにお書きください。

J
え? 何だろう?

M
さあ、時間無いですよ。
15秒はあっという間に過ぎていきます。

B
わかんないよ。

M
一体どんな意味なんでしょうか。
むしろ嬉しいことなんですよ。

下の字幕
この後は…
「おばけ」の正解発表!! ヒントは"嬉しいこと"

4:30
M
さあ、今日はジヨンさんと日本の業界用語クイズ。
タクシー業界で「おばけ」とは一体どんな意味なんでしょうか?
それでは皆さんフリップを一斉にオープン!

下の字幕
問題
タクシー業界で「おばけ」とは何?

フリップ
J
よっぱらいさん
B
ゴーストバスターズのファン
S
スタイルのいい美しい方
H
長距離のお客さん

M
はい、ということでまずはジヨンさんから。
「よっぱらいさん」と。

上の字幕
業界用語クイズ! タクシーに乗る「おばけ」って何?

H
可愛い。
さんづけ?

J
酔っ払ってる人。
結構おばけっぽく…

B
動きが?

J
そうですね。
(酔っぱらいの真似)

B
なるほど。

M
フラフラしますからね。

J
はい。

M
さあ、そして大木さんが…

B
ゴーストバスターズのファン
おばけのことって、「またファンが乗ってきたよ」って。
それか、おばけのように体が大きいスコット・ノートンを乗せたか。

※スコット・ノートンはプロレスラーです。
http://kopw.jp/assets/images/z_old/old/bt_02_004_mainfac_rrr.jpg

H
マニアック。

B
それしかわからなかったです。

M
大木さんらしいお答えでしたが、続いて…

B
大木さんらしいお答えって!

M
続いて篠田さん。

S
はい。
おばけのようにひょろひょろっとしたスタイルのいい美しい方のことを言うのかなと。

B
スタイルのいい人?

M
色も白くてとか?

S
そう、色も白くて綺麗な。

M
そして、マリさんが。

H
長距離乗ってくれたお客さん。

M
それでは皆さん!
正解はこちらです!
ジャン!
マリさん見事正解です!

フリップ
タクシー業界用語
おばけ
ものすごい長距離の客

下の字幕
正解 ものすごい長距離の客

B
なんで?

J
なんでだろう?

M
大手タクシー会社の国際自動車さんにお聞きしたところ、「おばけ」と同じ"ありえない存在"ということから生まれた隠語で、運賃がだいたい3万円以上のお客さんに対して使うことがあるそうなんです。

H
そんなに!?

下の字幕
大手タクシー会社「国際自動車」によると…
「おばけ」と同じ"ありえない存在"だから

B
どうですか?
知らないですよね?ジヨンさん、これはさすがにね?

J
これ勉強して、使えますかね?

B
使ってください。
ぜひ仕事に活かしてください、これを。

J
タクシーに乗って、「私、おばけじゃないです」って。

B
「おばけじゃないです」って言えば、向こうは「あ、3万円乗らないんだな」ってわかりますから。

J
はい、わかりました。

M
使ってみてください。
さあ、そして皆さん、そんなジヨンさんの初めてのスタイルブック「GROW UP」が発売中です。

B
どんな内容ですか?これは?

下の字幕
スタイルブック GROW UP!
発売中

J
これは一年間かけて私が自分で全部プロデュースして作ったんですけど。
ロンドン、沖縄、ソウル、3都市で撮影したんですけど。
オール私服で頑張りました。
あと、特に、私が飼ってる、可愛い猫ちゃんレオン君も登場するので、ぜひ見てください。

H
可愛い。

B
さあ、このスタイルブック、もう発売中でございます、皆さん。
ぜひチェックの方お願いします。
さあ、ということで本日のゲストはジヨンさんでした。
ありがとうございました。

J
ありがとうございました。

0 件のコメント:

コメントを投稿