2015年5月17日日曜日

Hara On&Off EP3 Part02

Update 15/05/29 22:19

자막
맘에 쏙~드는 치마발견!
득템하라 【得+ITEM=得tem : 득템하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
お気に入りのスカート発見!
買得ハラ

하라
코트에(같이 입어도 되고)
ハラ
コートと(一緒に着てもいい)

자막
좋았어~ 접수!!!
字幕
良かった〜 合格!!!

스텝
하라야 오늘 많이 안 산다며?
スタッフ
ハラちゃん、今日はあまり買わないって言ったでしょ?

하라
많이 안 샀어
ハラ
あまり買ってない〜

자막
바쁜 손
하라의 쇼핑은 끝날 줄 모르고…
字幕
忙しい手
ハラ の ショッピング は終わりを知らず…

하라
나 아직 신발 딱 하나밖에 안 샀어
어때요?
이건어때?
ハラ
わたし、まだ靴をたった一つしか買ってない。
どうですか?
これはどう?

자막
패션피플
패피하라 【Fashion+People=FaPi(패피) : 패피하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
ファションピープル
洒落ハラ

마크피디
이번 일본 투어 일정 중 가장 뜻깊게 보낸 시간은 언제예요?
マークPD
今回の日本ツアーの日程で、最も楽しく時間を過ごしたのは?

하라
저희가 이번에 잠깐의 휴식 시간이 있어서
영지랑 볼링장에 갔었거든요
재미있었어요
今回ちょっと休憩時間があって、
ヨンジたちとボーリングに行ったんですよ。
面白かったです。

신주쿠에 왔습니다.
하라주쿠에서 신주쿠로 넘어왔는데요
新宿に来ました。
原宿から新宿にやって来ました。

매니저오빠들과 함께
영지와 볼링을 치기고 했습니다.
マネージャーお兄さんたちと一緒に
ヨンジとボーリングしに来ました。

영지
볼링 처음이에요.
ヨンジ
ボーリング初めてです。

하라
볼링 처음이야?
ハラ
ボーリング初めて?

영지
네!
ヨンジ
はい!

하라
영지랑 같은 편을 하면 안 될 것 같습니다.
ハラ
ヨンジと同じ組になってはいけなそうです。

영지
하지만 잘할 수 있습니다.
ヨンジ
でも、上手にできます。

하라
어떻습니까, 매니저님? 자신 있습니까?
ハラ
どうでしょう、マネージャーさん? 自信ありますか?


매니저
저는 전직 프로선수 출신이에요.
マネージャー
私は元プロです。

하라
거짓말!
ハラ
ウソ!

매니저
저는 열 마디 말보다
실력으로 입증하겠습니다.
マネージャー
私は言葉より
実力で証明します。

스탭
정신차려라!
여깁니다~
スタッフ
気合 入れろ!
ここです〜

자막
드디어 볼링장 도착
字幕
そして、 ボーリング場 に到着

하라
여깁니다~
ハラ
ここです〜

하라
오늘은 매니저 오빠들과 함께
자유시간에 볼링을 치러 왔는데요
과연 누가이길지!!
ハラ
今日はマネージャーお兄さんたちと一緒に
自由時間にボーリングに来たんですけど、
果たして誰が勝つか!!

팀 어떻게짜??
チーム分けはどうする??

매니저
팀을 짜자, 팀!
マネージャー
チームを組もう、チーム!

하라
팀 짜자, 팀!
ハラ
チーム組もう、チーム!

하라
자 데덴찌!【데덴찌:편짜는 한국 놀이】보이게 모여.
ハラ
じゃあ、裏表!

자막
공정갑【공정갑:公正甲】
손바닥으로 결정되는 두 팀
字幕
裏表
手のひら の裏表で決定される2つのチーム

과연 그 결과는?
果たして その結果 は?

하라
데덴~~~찌!!
ハラ
うーらおーもて!!

하라팀
하나, 둘, 셋, 화이팅!!
ハラチーム
いちにのさん、ファイティン!!

자막
하라팀 내공있는 볼링 경험자들
하라+동호(매니저)+혜원(통역)
字幕
ハラチーム 実力派のボーリング経験者
ハラ + トンホ (マネージャー) + ヘウォン (通訳)

영지팀 파워 넘치는 초보자들
영지+해종(매니저)+희성(매니저)
ヨンジチーム パワー溢れる初心者
ヨンジ + ヘジョン (マネージャー) + ヒソン (マネージャー)

하라
영지 어떻게 해?
영지 한번도 안 쳐봤어【영지는 볼링을 해본적이 없다】
ハラ
ヨンジ、大丈夫?
ヨンジがボーリングするところ見たことない。

야! 영지, 자~ 영지.
やあ!ヨンジ! さあ!ヨンジ!

자막
볼링 첫 경험
패기넘치는 막내의 실력은??
字幕
ボーリング初体験
覇気 溢れる末っ子の実力は??

무심한 듯 시니컬하게
첫 승부수 던지는 영지
無心に、無欲に
ヨンジ 最初の 投球
--- 단어의 순서가 바뀌 었습니다. '영지 첫 승부수 던지는' 라는 느낌입니다. ---

자막
도랑, 도랑, 도랑, 도랑, 도랑【라인 양옆에 있는 볼링공이 빠지는 패인곳을 작은물줄기에 비유한 말】
字幕
ガーター、ガーター、ガーター、ガーター、ガーター

큰소리 뻥뻥 치던
하라의 실력은?
大口を叩いた
ハラの 実力 は?

하라
아이쿠
ハラ
あらら

매니저
야~ 구하라
マネージャー
いや、クハラ。

하라
(공이)너무 가벼워
ハラ
(ボールが)軽すぎた

하라
자~ 갑니다.
ハラ
さあ、行きますよ。

자막
심기일전
이번에는 제대로 실력발휘???
字幕
心機一転
今度はちゃんと 実力発揮???

자막
오~오~오~... 에이.. 【오~:기대하는 감탄사... 에이:실망하는 감탄사】
字幕
オ〜オ〜オ〜 ああ…

자막
아니야 이건 내 실력이 아니야!
字幕
違〜う!これは 私の実力 じゃない!
--- '이' 는 없게되었습니다.  違〜う!これは(white) 私の実力(blue) じゃない!(pink) ---

하라
(바닥이)너무 미끄러워서!
ハラ
(床が)すごく滑る!

매니저
그래?
マネージャー
そう?

자막
하라의 말이 끝나기도 전에
몸소 바닥이 미끄럽다는 걸 입증한 매니저
字幕
ハラ の 言葉 が終わる前に
自ら 床が滑りやすいこと を 証明した マネージャー

매니저
완전 다른데요?
マネージャー
全然違いますね?
--- 이곳은 영상을보고있는 사람은 뭔지 모르기 때문에 번역 자막은 생략하는 것이 좋다고 생각합니다. ---

자막
신중하게 공 고르는 영지
字幕
慎重に ボールを選ぶ ヨンジ

툭!【무언가를 살짝 던지거나 건드리는 의태어】
スパン!

자막
야!야! 영지야! 영지야!!
字幕
おお!おお! ヨンジ ちゃん! ヨンジ ちゃん!!

영지팀
야! 영지야! 영지야!!
ヨンジチーム
おお! ヨンジちゃん! ヨンジちゃん!!

자막
초보의 반란!
힘으로 볼링레인을 장악한 영지
字幕
初心者の反乱!
力 で ボーリングレーン を掌握したヨンジ

영지팀
우와 에이스 나왔네 에이스
ヨンジチーム
うわ! エース登場 エース

자막
덩실덩실 춤이 절로 나오는 영지
字幕
ひょいひょい ダンス が自然と出てくるヨンジ

볼링 에이스 등극
ボウリングエースの即位

영지팀
좋아~~ 영지 좋아!!
ヨンジチーム
よっしゃ〜 ヨンジいいよ!!

자막
두고보자
字幕
今に見てろ

컨디션난조
오늘 영 안풀리는 하라
コンディション乱調
今日は ゼロ行進の ハラ

하라
에이~【에이:실망하는 감탄사】
ハラ
や〜ん

어... 저희 팀이 졌어요
영지 팀이 이겼어요.
ああ… うちのチームが負けました。
ヨンジチームが勝ちました。

하라
제가 졌죠
이기고 싶었는데
ハラ
私が負けたんです。
勝ちたかったけど。

아무튼 제가 졌어요
영지가 힘이 세더라고요.
とにかく私が負けました。
ヨンジが力が強かったんです。

마크피디
그래서 설욕전 같은 거 없었어요?
マークPD
それで、雪辱戦とかありませんでした?

하라
볼링 끝나고 나서 그 위에서
게임 설욕전이 있었어요
ハラ
ボーリングが終わった後で
ゲーム雪辱戦がありました。

하라
오빠들 왜 왔어?
ハラ
お兄さんたちどうして来たの?

자막
쓰라린 패배
이대로 끝낼 수는 없다!!!
字幕
苦い敗北
このまま 終われない!!!

온몸 던져 설욕전 펼치는 하라
全身 で 雪辱戦 に燃えるハラ

심기일전
집중하라【집중하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
心機一転
集中ハラ

집중력 최고
하라 사전에 패배란 없다!
集中力最高
ハラの辞書 に 敗北の文字 は無い!

승부욕 발동
난리법석 빅 매치
勝負欲発動
大騒動の ビッグマッチ

양보란 없다
피 튀기는 하라의 설욕전
妥協など無い
血の出るような ハラの雪辱戦

끝날 줄 모르는 게임
과연 그 결과는???
果てなきゲーム
果たして その結果 は???

자막
아, 졌어!
우와~~
字幕
あ… 負けた
ウワ!

최종점수 영지팀 930 : 하라팀 1380
最終スコア ヨンジチーム 930 : ハラチーム 1380

매니저
이겼어요~
マネージャー
勝った〜

자막
축, 하라 우승
字幕
祝 ハラ優勝

매니저
이겼어, 이겼어,
マネージャー
勝った、勝った。

하라
아, 팔 아파
ハラ
あ〜、腕痛い。

마크피디
(설욕전 게임)열심히 했나요?
マークPD
(雪辱戦ゲーム)ハードでしたか?

하라
진짜 팔이 빠지도록 열심히 했던 것 같아요
ハラ
本当に腕がもげるほど真剣にやったと思います。

매니저 오빠랑 저 반대편(영지팀)을 이겨보겠다고
マネージャーお兄さんらと相手チーム(ヨンジチーム)に勝ってみると

자막
승부욕의 화신
이들이 향하는곳은?
字幕
勝負欲の化身
彼らが 向かう所 は?

귀여움이 폭발하는 그 곳
스티커 사진
可愛さが爆発するその場所
プリクラ

자막
내가 제일 귀여워
字幕
私が一番 かわいい〜!

초집중
超集中

멈춘 화면 아님
스티커 사진 기다리는 중
静止画像ではありません
プリクラ写真 待ってるところ

매니저
사진 기다리고 있어?
マネージャー
写真を待ってるの?

자막
뿅!
추억 돋는【추억이 될 사진이라는 의미를 추억이 새싹처럼 돋아난다는 뜻으로 추억돋는 이라고 표현】
스티커사진 완성
字幕
ピョン!
思い出になる
プリクラ 完成

하라
야 나왔다~
ハラ
ああ、出てきた〜

자막
with영지, 매니저 언니 오빠들
2014년 11월 어느날
字幕
with ヨンジ、マネージャーお姉さんお兄さんたち
2014年11月のある日

하라
아! 이거 해보고 싶다
ハラ
あ! これやってみたい。

자막
물 만난 물고기마냥 게임센터를 누비는 하라
字幕
水を得た魚のように ゲームセンター を歩きまわる ハラ

매니저
나오네, 나온다. 나온다. 나온다.
マネージャー
出てくるよ、出た、出た、出た

그렇지!
いいぞ!

자막
깔끔하게 들어간 하라의 첫 골
字幕
きれいに入った ハラ の 初ゴール

으쌰 으쌰【으샤:힘내라고 응원하는 의성어】
それ それ

매니저
야 구하라 잘한다
マネージャー
やあ、クハラ上手

자막
오늘 팔 운동 제대로 하는 하라와 영지
字幕
今日 腕の運動 を思う存分する ハラ と ヨンジ

노골 노골 노골 노골【노골:no goal】
ハズレ ハズレ ハズレ ハズレ

매니저
어떻게 하나를 못 넣냐?
マネージャー
どうして入んないの?

마지막!
最後!

자막
아쉽게 끝
字幕
残念ながら 終了

하라
으아~ 힘들어요
ハラ
うわ〜大変です。

하라
지금 시간은 9시 22분
호텔에 들어왔습니다
ハラ
今の時刻は9時22分
ホテルに入りました。

배터리가 없어요
배터리 체인지 하겠습니다.
バッテリーがありません。
バッテリーチェンジします。

체인지~ 휙~【휙:뭔가 빠르게 지나가는 의성어】
チェンジ〜 くるっ

여러분 짠!
깜짝 놀랐죠?
저 마스크팩 하고 있어요
皆さん、ジャン!
びっくりした?
私はマスクパックをしています。

마크피디
일본 호텔에서는 뭐하고 지내요?
호텔에서도 규칙적으로 지내는 편인가요?
マークPD
日本のホテルではどのように過ごしますか?
ホテルでも規則的に過ごす方でしょうか?

하라
일본 호텔에서
진짜 집에서 있는것처럼 똑같이
마스크팩도 하고
책도 보고 TV도 보고 반신욕도 하고
ハラ
日本のホテルでは
自分の家であるかのように
マスクパックもして
本も読んで、テレビも見て、半身浴もして

그냥 집에 있는 것처럼
일본에서도 편안하게 지내는 것 같아요
まるで家に居るかのように
日本でも快適に過ごす方だと思います。

이게 검은색 마스크는
모공 마스크예요
この黒いマスクは
毛穴マスクです。

자막
피부야 예뻐져라
무서웡【귀여운 말투】
으악! 웃기다
字幕
お肌よ綺麗にな〜れ
かわゆい
うわ! 可笑しい

하라
일본에
이렇게 콘서트를 하러 오면
ハラ
日本に
こんなふうにコンサートしに来れば

자막
까만 얼굴로
진지한 멘트 중
字幕
真っ黒い顔のまま
真面目なコメント中

하라
저희는 거의 방에서 혼자
책을 보거나
ハラ
私たちは、ほとんど部屋で独りで
本を読んだり

영화를 보거나 드라마를 보거나
TV를 보거나 하는데
映画を見たり、ドラマを見たり
テレビを見たりして

주로 호텔에서 즐겨 하는 건
반신욕을 해요
主にホテルで楽しむのは
半身浴です。

뭔가 외로운 느낌도 들고
심심하기도 하고
잠들 땐 거의 TV를 켜고 잡니다
なんだか寂しい感じがして
退屈でもあって
眠りに落ちるときは、ほとんどテレビの電源を入れて寝ます。

저는 이제 내일의 콘서트를 위해
이만 자도록 하겠습니다.
여러분도 안녕히 주무세요
私は明日のコンサートのために
これで寝ます。
皆さんもおやすみなさい。

지금 시간은 12시 7분
今の時間は 12時 7分

잘자요. 쪽~~
おやすみ。チュッ

조금 더 일찍 일어날때도 있는데
일찍 일어나면 조식을 챙겨먹는 편이고
もうちょっと早く起きる時もあるんですけど
早起きしたら朝食をいっぱい食べる方で

근데 거의 일찍 일어나는 편인 것 같아요
でも、早起きな方だと思います。

자막
다음 날 아침
字幕
次の日の朝

하라
여러분, 안녕하세요
지금 시간은 9시 30분
ハラ
皆さんおはようございます。
今の時間は朝の9時30分

자막
음~ 음~ 음~ 음~
목푸는 중
字幕
うん~うん~うん~うん~
喉 のリラックス

하라
여러분 안녕히 주무셨어요?
ハラ
皆さん、よく眠れましたか?

자막
아하~ 졸려
字幕
ハ〜 眠い

하라
오늘은 콘서트 당일입니다
얼굴이 많이 부었다
그렇죠?
ハラ
今日はコンサート当日です。
顔がむくんじゃった。
でしょ?

어제.. 아니 새벽에
저 어제 자기전에 분명히 불을 끄고 잤거든요.
昨日… いや、夜中に
私は確かに電気を消して寝たんですよ。

마크피디
이번 일본 투어때
호텔에서 미스터리한 일을 겪었다는데 어떤 일이죠?
マークPD
今回の日本ツアーの時、
ホテルで不思議な体験があったんですか?

하라
제가 밤에 분명히
침대 옆에 스탠드가 있었어요 【스탠드:침대옆에 켜는 작은 등】
ハラ
私が夜確かに
ベッドの横にあったスタンド

그런데 아침에 일어나니까
스탠드의 불이 켜져있는거예요.
깜짝 놀랐어요
朝起きてみたら
スタンドのランプが点いていたんです。
びっくりしました。

내가 새벽에 일어난적이 없는데
어제 분명히 TV만 켜고 잠들었는데...
私は夜中に起きたことがないのに
昨日確かにテレビだけ点けて寝たんですよ…

아침에 일어나니까 스탠드가
켜져 있었어요
朝起きたらスタンドが
点いてた。

제가 스탠드를 분명히 끄고 잤거든요
끄고 잤는데
私は確かにスタンドを切って寝たんですよ。
切って寝た。

새벽에 일어나니까 스탠드가 켜져 있었던 거예요
그게 스탠드가 (줄을) 잡아당겨
불이 켜지는 스탠드가 아니라
明け方起きたらスタンドが点いてたんです。
そのスタンドは(紐)を引っ張って点ける
タイプではなくて

한번 돌려야(켜지는)스탠드였거든요
그런데 아침에 일어나서 생각을 해보니까
スイッチを回すと(点灯する)スタンドだったんです。
それで朝起きて思い出してみたら

제가 TV를 끄고 잘까
스탠드를 끄고 잘까 고민을 했단 말이에요
私がテレビを消して寝ようか
スタンドを消して寝ようかと悩んだんですよ。

그렇기 때문에
스탠드를 끄고 잤는데
それで
スタンドを消して寝たんですが

중간에 스탠드가 딱 켜져 있는 걸 보고
소름 돋았어요
スタンドが点いているのを見て
鳥肌が立ちました。

아침에 일어나서 되게
무서웠어요
朝起きてすごく
怖かったです。

내가 안 끄고 잤나?
私が消さずに寝たのか?

마크피디
혹시 몽유명...?
혼자 자다가 일어나서...
マークPD
もしかして夢遊病…?
一人でに起きて…

하라
아니에요.
아닌데요
ハラ
違います
違いますよ

자막
새벽에 매니저들 방으로 간 하라
여자 매니저까지 부른 하라, 그 이유는?
字幕
夜中に マネージャーの部屋 に行った ハラ
女子マネージャー まで呼んだハラ、 その理由 は?

하라
지금 시간은 1시36분
잠이 안 와서 지금
매니저 오빠 방으로 와서
수다떨고 있는 중
ハラ
今の時間は午前1時36分
眠れなくて今
マネージャーお兄さんの部屋に来て
おしゃべりしてる

매니저
간밤에 뭘 보셨나요?
マネージャー
昨夜は何を見たの?

하라
아아아아~
그런 얘기 하지마
ハラ
ああああ〜
その話はしないで

매니저
귀신이 있다고 하던데?
マネージャー
幽霊が居るって?

하라
아 나 진짜...!
あ〜、まったくもう!

자막
겁먹하라【겁먹:겁먹었다의 앞글자】【겁먹하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
우이씨
字幕
恐怖ハラ
やめてってば

매니저
얘 성격 더러워요
マネージャー
この子性格悪い

자막
졌다
字幕
負けた

매니저
던지지 마
マネージャー
投げないで

하라
지금 잠을 자야 되는데
잠이 안 와요
ハラ
寝なきゃいけないのに
眠れないです。

매니저
잠이 안 옵니까?
マネージャー
眠れないですか?

하라
네~
ハラ
はい

매니저
왜 잠이 안 옵니까?
マネージャー
なぜ眠れないんですか?

하라
피곤한데
잠이 안 와요
ハラ
疲れてるのに
眠れない。

매니저
오늘 별로 한 게 없는 것 같은데...
안 피곤한것 같은데...
マネージャー
今日はあまり何もしてないようだけど…
疲れてないと思う…

하라
오늘 이동했잖아요. 신칸센 타고
ハラ
今日移動したでしょう。新幹線に乗って。

매니저
신칸센에서 안 잤나 봐요?
マネージャー
新幹線では寝ませんでしたか?

하라
신칸센에서 한 시간 잔 거 같은데...
ハラ
新幹線で一時間寝たけど…

마크피디
우리 이번 4회 같은 경우에는
マークPD
今度 4話の時には

미안해요 제가 켰뒀어요.
ごめんなさい、私の携帯です。

자막
마크피디 / 제가 핸드폰 켜놨네요.
字幕
マークPD / 私の携帯です。

하라
아 피디님!!
ハラ
あ、PDさん!!

카메라 감독
맘마미아로 바꾸셔야죠. 【맘마미아 : 카라 앨범 타이틀곡】
カメラ監督
マンマミーアに変更してくださいよ。

하라
아니 필요없어요
저도 맘마미아 아니에요
ハラ
いえ、いいんです。
私もマンマミーアじゃないです。

마크피디
아무래도 가수들은 대기실에서 시간을 많이 보내게 되는데요
대기실은 어떤 공간이며 어떻게 시간을 보내나요?
マークPD
どうしても歌手は楽屋で多くの時間を過ごすことになります。
楽屋ではどのように時間を過ごすのですか?

하라
거의 집에 있는 시간보다 더 많은 것 같아요
대기실에서 노래 연습도 하고
ハラ
家にいる時間より長いようです。
楽屋で歌の練習もして

언니들이랑 장난도 치고
핸드폰을 보기도 하고
お姉さんたちとふざけたり
スマホを見たり

대기실안에서 밥도 먹고
연습도 하고
楽屋でご飯も食べて
練習もして

그냥 대기실에서 우리 집처럼 편하게
오랜시간을 있다보니까.
楽屋で我が家のように楽に
長い時間過ごしたから。

대기실을 집처럼 사용하는것 같기도 해요
楽屋を自宅のように使うようでもあります。

자막
집 같은 대기실에서
먹방 준비 중인 하라
字幕
自宅のように楽屋で
食事 の準備中の ハラ

0 件のコメント:

コメントを投稿