2015年5月15日金曜日

Hara On&Off EP3 Part01

본 방송은 구하라의 일상을 담은 100일간의 기록으로
제작진의 의도적인 연출이 제외된 순수 리얼리티 프로그램입니다
この放送はク・ハラの日常100日間の記録であり、
製作陣の意図的な演出を除いた、純粋なリアリティー番組です。

이번이야기
今回の話

하라
여러분 여기는 시부야입니다.
ハラ
皆さん、ここは渋谷です。

매니저
하라야 어디가
マネージャー
ハラちゃん、どこ行くの?

하라
어! 오빠!
대박! 아! 대박!
ハラ
あ? お兄さん!
すごい! あ! すごい!

자막
놀람 놀람
字幕
驚 驚

승연/규리
여러분 안녕하세요.
スンヨン/ギュリ
皆さん、こんにちは。

하라
오빠~ 이 오빠가 자꾸 옷 벗겨~
ハラ
お兄さん〜 このお兄さんが服脱がせる〜

자막
무대 뒤 짓궂은 하라의 모습부터
장난기 가득한 하라의 깜짝 이벤트~!
그리고 매력 넘치는 카라의 일본투어
字幕
ステージ後の 意地悪なハラ の姿や
イタズラ心いっぱいな、 ハラ の びっくりイベント〜!
そして、魅力あふれる KARA の 日本ツアー

하라
프리티걸~ 프리티걸
쪽~
팔로 팔로 팔로미
고고써머 오오오~
ハラ
プリティガール プリティガール♪
チュッ
フォロ〜フォロ〜 Follow Me
Go! Go! Summer♪ oh oh oh〜!

자막
하라 매력 폭발!
일본투어 비하인드 스토리
지금 시작합니다.
字幕
ハラの魅力爆発!
日本ツアーのビハインドストーリー
すぐに 開始 します。

나레이션
나는 구하라다
아이돌 스타로 많은 관심과 사랑을 받는만큼
나를 향한 수많은 이야기들이 매일 만들어 진다
그것만이 내 전부인줄 아는 사람들
이제 진짜 구하라의 모습을 보여줄 시간이다.
ナレーション
私はハラ
アイドルスターとして多くの関心と愛を受けるほどに、
私について多くの話題が毎日語られる。
その話だけが私の全てだと思っている人たち。
今、本当のク・ハラの姿を見せる時間だ。

제3화
하라주쿠 걸
구하라 신드롬
第3話
原宿ガール
クハラ シンドローム

자막
인터뷰 준비중
쌀쌀【날씨가 춥다는 의태어】, 냉기
오들오들 오들오들【추위에 몸을 떠는 의태어】
字幕
インタビュー準備中
寒々 冷々
ぶるぶる ぶるぶる

하라에게 너무 추운
인터뷰 장소.
ハラにはあまりに寒い
インタビュー場

매니저 점퍼+핫팩 2개
マネージャーの ジャンパー + ホッカイロ2個

추위 완벽 차단 후 인터뷰 돌입
그동안 미처 알지 못한
하라의 새로운 모습을 찾아서!
寒さ完全遮断後に インタビュー突入
まだ知らない
ハラ の 新しい姿 を見つけて!

마크피디
이번에는 우리가 일본에 대해서 인터뷰하겠습니다.
マークPD
今回は、日本のことについてインタビューします。


하라
네!
ハラ
はい!

마크피디
비행기를 타면 옆자리에 누가 타요?
マークPD
飛行機に乗るときに、隣の席には誰が?

하라
언니들은 언니들끼리 타고요
제 옆자리는 영지랑 같이 타고 있어요.
ハラ
お姉さんたちはお姉さん同士で座って、
私の隣の席にはヨンジが一緒に乗っています。

하라
안녕하세요 저는 일본 콘서트를 하러 오카야마에 갑니다.
비행기에 탔어요
제 옆자리는…
영지!
ハラ
こんにちは。私はコンサートをしに日本の岡山に行きます。
飛行機に乗りました。
私の隣の席は…
ヨンジ!

자막
뿌잉 뿌잉(귀여운 표정을 나타내는 의태어)
字幕
プイン プイン

영지
안녕하세요.
ヨンジ
こんにちは。

자막
카라의 막내 / 영지
字幕
KARAの末っ子 / ヨンジ

하라
저기 옆에 규리언니랑 승연언니
ハラ
あそこ、隣にギュリ姉さんとスンヨン姉さん。

자막
카라의 작은 언니 승연
자칭타칭 여신 규리
字幕
KARAのちっちゃい姉さん、スンヨン
自他共に認める女神、ギュリ

하라
언니들 자리.
우린 동생이니까
우리 둘이
ハラ
お姉さんたちの席。
私たちは妹分だから、
2人で座りました。

자막
동생라인 / 언니라인
字幕
妹たちチーム / お姉さんチーム

하라
기내식은 꼭 무조건 먹고 그리고
영화를 보기도 하고
영지랑 얘기도 하면서.. 이런 저런 얘기도 하고
ハラ
機内食は絶対に食べて、
映画を見たり、
ヨンジとおしゃべりして… いろんな話をして

영지랑 같이 있으면
무슨 일이 일어날지 모르기 때문에
항상 긴장이 돼 있기도 하고
재미있어요, 영지가 같이 옆에 있으면
ヨンジと一緒にいると
何が起こるかわからないので、
いつも気が張って、
楽しいです。ヨンジと一緒にいれば。

자막
돌발 / 사고친 영지
字幕
突発 / 事故発生 ヨンジ

당황 당황
ハズカシ ハズカシ

하라
저기 언니~【스튜어디스를 친근하게 부르는중】
ハラ
あの、スチュワーデスさん〜

자막
동생의 실수에도 침착한 하라
字幕
妹分のミスにも落ち着いたハラ

영지
언니 미안해요
ヨンジ
お姉さん、ごめんなさい

하라
아냐, 안 젖었어, 안 젖었어
안 다쳤어, 안 다쳤어.
ハラ
ううん、濡れてない?
怪我しなかった?

자막
고작 물 하나 엎었을 뿐인데
마냥 즐거운 소녀들
字幕
ただ水をこぼしただけなのに
ひたすら楽しい 少女たち

영지
하라 언니의 이마가 부러워요
ヨンジ
ハラ姉さんの額がうらやましい

하라
어? 너도 이마 완전…
반짝반짝해.
え? あなたも額がすごく…
キラキラしてる

마크피디
공항에 도착하면 가장 먼저 보이는 풍경이 뭐예요?
マークPD
空港に到着して、最初に見える風景は何ですか?

하라
일본 팬분들께서 항상 맞이해주시거든요.
진짜 말로 표현할 수 없을 정도로
그 시간에 맞이해주셔서 정말 감사하고...
ハラ
日本のファンの方々は、いつも歓迎してくださるんですよ。
本当に言葉で表現することができないほど。
そんな時間に迎えに来てくれて本当に感謝して…

그리고 비행기 타고 오면
장거리는 아니지만 그래도 조금 몸이 피곤해 있거든요
飛行機に乗ってくると
長距離ではないですが、それでも少し体が疲れています。

그런데 저희 맞이해주시는 팬 여러분 보면
많이 힘이 돼요
だけど、私たちを迎えてくださるファンの皆さんを見ると、
とても元気になります。

자막
일본 오카야마 / 공항
字幕
日本 岡山 / 空港

자막
늦은 시간까지 하라를 기다려준 팬들
반가워요
字幕
遅い時間 まで、ハラを 待ってくれたファンたち
嬉しいです。

하라
우와 왔다! 오카야마!!
언니들 인사해 주세요
わ〜来た!  岡山!!
お姉さんたち、挨拶してください。

승연&규리
안녕하세요
スンヨン&ギュリ
こんばんは。

하라
오카야마에 왔습니다.
ハラ
岡山にやって来ました。

규리
웰컴 투 오카야마
ギュリ
ウェルカム トゥ オカヤマ

하라
언니 이거 나름 예쁘게 나오는 카메라야
ハラ
お姉さん、これ、それなりに 綺麗に 映るカメラなの。

마크피디
이번 일본 투어는 어디 어디 갔었나요?
マークPD
今回の日本ツアーは、どことどこに行きましたか?

하라
이번에 후쿠오카, 나고야, 오카야마, 니가타
카나자와, 오사카, 요코하마
이렇게 콘서트를 다녀왔습니다.
ハラ
今回は、福岡、名古屋、岡山、新潟
金沢、大阪、横浜
このようにコンサートしてきました。

VJ
어디가세요?
VJ
どこに行くの?

하라
저는 가나자와
가나자와에 갑니다.
ハラ
私は 金沢。
金沢 に行きます。

우와~ 오사카에 도착했습니다.
わ〜、大阪 に到着しました。

안녕하세요 오늘은 요코하마 공연 마지막날…이 아니고 전날입니다.
こんにちは。今日は横浜公演最終日… じゃなくて、前日です。

자막
오늘은 요코하마 공연 전날입니다.
字幕
今日は横浜 公演前日 です

마크피디
일본 가면 꼭 들르는 곳이 있나요?
マークPD
日本に行く時、必ず立ち寄る所はありますか?

하라
일본에 가면 편의점에 꼭 들르고요.
(일본)편의점에는
삼각김밥도 맛있는 종류가 너무 많고
과자도 좋아하는 종류가 정말 많기 때문에
편의점에 꼭 가요
ハラ
日本に行くと、コンビニに必ず行きます。
(日本の)コンビニには
おにぎりも美味しいのが種類が多すぎて
お菓子も好きなのが本当に多いので
コンビニは必ず行きます。

자막
일본 오사카
습격하라 편의점 편 【습격하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
日本 大阪
急襲ハラ コンビニ編

하라
편의점에 왔습니다.
뭘 사면 좋을까요?
ハラ
コンビニに来ました。
何を買えばいいでしょう?

저는 (편의점에) 오면 항상 잡지를 삽니다.
일본 잡지!
私は、(コンビニに)来るといつも雑誌を買います。
日本の雑誌!

일본 잡지에 스타일링이 많이 있기 때문에
저는 일본 잡지를 참고합니다.
日本の雑誌にスタイリングが沢山載っているので、
私は日本の雑誌を参考にします。

그리고,
그리고 또 뭘 사면 좋을까용?【귀여운말투】
제가 좋아하는 커피 맛 우유입니다.
そして、
そして、他に何買おっかなん〜?
私の好きなコーヒーミルクです。

삼각김밥!
겨울에만 먹을 수 있는
찹쌀떡 아이스크림
おにぎり!
冬にだけ食べることが出来る
大福アイス

자막
냠, 냠, 냠
편의점~ 편의점~
字幕
ニャム ニャム ニャム
コンビニ〜 コンビニ〜

맛과 흥이 넘치는
하라의 편의점 투어
美味しさと楽しさ溢れる
ハラの コンビニ・ツアー

하라
편의점에는 맛있는것들이 너무 많아용~【귀여운말투】
ハラ
コンビニには美味しいものが多すぎるの〜

자막
일본 가나자와 호텔
字幕
日本 金沢 ホテル

하라
지금 호텔방으로 가는중입니다.
영지는 몇 번이양?【귀여운말투】
ハラ
今からホテルの部屋に帰ります。
ヨンジは何号室なのん?

영지
저는 7호요
ヨンジ
私は7号室です。

하라
내 옆방이당【귀여운말투】
ハラ
私の隣の部屋だねん。

하라,영지
호테에에엘~!【호텔을 재미있게 길게 발음】 왔도다
ハラ、ヨンジ
ホテ〜ル! 着いたわ。

하라
영지 안녕~【헤어질때 인사】
ハラ
ヨンジ、バイバイ

영지
수고하셨습니다.
ヨンジ
お疲れ様でした。

자막
편의점을 탈탈 털고
흡족하게 각자의 방으로
字幕
ショッピングを終えて
満足気に 各自の部屋 に

하라
방에 왔습니다 짜자잔~
호텔방에 도착했습니다.
ハラ
部屋に付きました。 ジャジャジャーン
ホテルの部屋に到着です。

여러분, 제가 제일 좋아하는 아이스크림이에요.
히잉~【실망했을 때 감탄사】벌써 녹았다.
皆さん、私のお気に入りのアイスです。
ああん、もう溶けてる。

저녁에 아이스크림을 먹으면
배 아플 수도 있으니까..
맛있네요.
夕方にアイス食べると、
お腹が痛いかもしれないから…
美味しいですね。

자막
우걱, 우걱【게걸스럽게 먹는모양 의태어】
字幕
モグ モグ

하라
하라주쿠!
일본에 가면 하라가 하라주쿠에 꼭 갑니다.
ハラ
原宿!
日本に行けば、ハラは原宿に必ず行きます。

오늘은 영지를 데리고 하라주쿠에 나왔습니다.
오랜만이네 하라주쿠
영지야 하라주쿠야
今日はヨンジを連れて原宿にやってきました。
久しぶりだな原宿。
ヨンジちゃん、原宿。

영지
저는 처음이에요
ヨンジ
私は初めてです。

하라
저는 일본에 오면 빈티지 매장을 들릅니다.
이거 예쁘다.
ハラ
私は、日本に来たらビンテージの店に立ち寄ります。
これ綺麗。

점원
어서오세요
店員
いらっしゃいませ。
---이곳은 일본어이기 때문에 생략 할 수 있습니다---

자막
카메라도 잊고
매의눈으로 아이템을 찾는 하라
字幕
カメラも忘れて
鷹の目 で 獲物 を探すハラ

하라
여긴 빈티지샵입니다.
제가 일본에 오면 항상 오는곳이죠.
ハラ
ここはビンテージショップです。
私が日本に来たら常に来るところです。

옛날 물건들, 옛날 옷들을 찾다 보면
건질게 하나씩 있어요.
古い物、昔の服を探してみると、
使えそうなものが見つかります。

마크피디
하라주쿠 같은 경우에는 뭐가 유명해요? 어떤 게 많나요?
マークPD
原宿では何が有名ですか? どういう物が多いですか?

하라
하라주쿠에는 빈티지샵도 많고
지금 유행하는 패션 아이템들을 많이 팔고 있기 때문에
ハラ
原宿にはビンテージショップも多く、
今流行のファッションアイテムを沢山売っているので、

거의 하라주쿠 에서 빈티지 제품이나
신발을 많이 사는 편인 것 같아요.
ほとんど原宿でビンテージアイテムや靴を買ってると思います。

매니저
구하라 씨 살 좀 찌세요
マネージャー
ク・ハラさん、もうちょっと太ってください。

하라
열심히 운동하고 먹고 있어요
一生懸命運動して食べてます。

매니저
치마인 줄 알았네
マネージャー
スカートだと思った。

하라
치마야!
スカート!

매니저
응? 진짜? 카디건 아니고?
マネージャー
え? 本当? カーディガンじゃなくて?

영지
치마입니다.
ヨンジ
スカートです。

매니저
아~ 전 이거 치마인줄 모르고 카디건인줄 알았네요.
マネージャー
あ〜、スカートじゃなくてカーディガンだと思った。

자막
여자 옷의
무궁무진한 세계에 당황한 매니저
字幕
女性服の
無限の世界に 困惑 する マネージャー

하라
예쁘네~ 사이즈가 딱 맞네.
이거 레깅스에 입으면 괜찮을 거 같지?
ハラ
かわいい〜 サイズがちょうどいい。
これ、レギンスと一緒に履いたらいいかも?

스탭
응!
スタッフ
うん!

0 件のコメント:

コメントを投稿