2015年5月26日火曜日

KARAWA age limit was removed.



At first, let me introduce KARAWA to you.

KARAWA is a KARA fan site in South Korea.
KARAWA is a fan site which will cheer KARA members Park Gyuri, Han Seung Yeon, Koo Hara, Heo YoungJi and past members Jung Nicole, Kang JiYoung, Kim Sung Hee.

For details, please read this article. This Management Policy is also available in English. 
Link: http://karawa.kr/bbs/board.php?bo_table=community&wr_id=29424

To sum up, you should support course of activities and forms of activities of KARA always.
And you should not complain about that, even if you think 'It will be for KARA'.
You should leave course of activities and forms of activities of KARA to KARA themselves, their real family and management company.
So KARAWA is just a fan site to enjoy KARA activities and support the decision of KARA.

I know there are different opinions. But in KARAWA, you should abide to the KARAWA regulations.
KARAWA will prohibit entry of minor for the time being to keep effectiveness of these management policy.
There is no aim to discriminate against minor, but for keeping effectiveness of management policy.
(You can see 'minor' means under 19. So you can join KARAWA if you will keep to the KARAWA regulations and you are over 19.)

(Age limit was removed in 05/14/2015.)

2015年5月23日土曜日

Hara On&Off EP3 Part04

Update 15/05/29 22:25
Update 15/05/24 15:20

00:29:48 - End

하라
여기는 2층으로 올라가는 곳입니다.
이다음에 저랑 영지랑 아주 강렬한
'Crazy in love'퍼포먼서가 있어요
ハラ
ここは2に上がる所です。
この後に、私とヨンジでとても強烈な
'Crazy in love'のパフォーマンスをします。

자막
하라&영지의
특별무대 기대감 증폭
字幕
ハラ&ヨンジの
スペシャルステージ 期待感増幅!

영지야 인사~
ヨンジちゃん、挨拶〜

앗! 카메라다!
공연잘할게요~
あっ! カメラだ!
公演がんばりますよ〜

섹시, 요염
セクシー, 艶やか

그동안 갈고 닦은 춤 실력으로
환상의 호흡을 선보이는 하라&영지
これまで磨き上げてきたダンスの実力で
幻想的 息の合った所を披露する ハラ & ヨンジ

헉! 헉!【지쳤을때 내뱉는 숨소리】
はぁ はぁ

하라
아이고...
아이고 힘들다
ハラ
あぁ…
ああ、きつい。

마크피디
이번 공연에서 단독 공연이 화제가 되었어요
콘셉트나 무대 구성에 직접 참여했나요?
マークPD
今回の公演でソロステージが話題になりました。
コンセプトや舞台構成に直接参加しましたか?

하라
저희는 곡 선정부터 모든 것을 다 자기 스스로 하거든요
전에 제가 록(Rock)적인 모습과
ハラ
私たちは、選曲から全て自分たちでするんですよ。
以前私はロックテイストで

무대적인 퍼포먼스를 보여줬다면
이번에는 저의 감성적인 모습들을
보여주고 싶어서
의상부터 하나하나 제가 편곡까지
스태프들과 상의해서 솔로 무대를 준비했어요
ステージパフォーマンスを見せたから、
今度は私のセンチメンタルな姿を
お見せしたくて、
衣装から一つ一つ、私は編曲まで
スタッフと相談してソロステージを準備しました。

자막
하늘하늘~【하늘하늘~ 비단이 바람에 날리거나 나비의 날개짓 등 가벼운 물체가 바람에 나풀나풀 흔들리는 모양】
공주 컨셉트의 하라 등장
字幕
ひらひら〜
プリンセスコンセプト のハラ登場

매니저
이게 무슨 무대인가요?
マネージャー
これは何の舞台ですか?

하라
제 개인 솔로 무대입니다
발라드예요 파이팅!
ハラ
私のソロステージです。
バラードですよ。ファイト!

자막
가벼운 율동으로 긴장을 푸는 하라
字幕
軽い運動 で緊張をほぐす ハラ

그동안 키워온 하라의 발라드 실력 공개
これまで伸ばしてきた ハラ の バラードの実力 公開

새로운 모습!
감정에 젖은 노래하라
新しい姿!
感情に浸り 歌うハラ

울먹 울먹
涙 涙

솔로무대를 하며
울먹이던 이유는
ソロステージで
泣いた 理由は

하라
그 곡의 내용이 굉장히 팬들에게 잘 맞을 것 같아서
말로도 전할 수 있지만
ハラ
その曲の内容がとてもファンにふさわしいようで、
言葉でも伝えることはできますが、

노래로 팬들에게 저의 진심을 전하고 싶어서
그 곡을 선정한 것 같아요
歌でファンの方々に私の本心を伝えたくて
その曲を選びました。

마크피디
이번 공연의 하이라이트는?
マークPD
今回の公演のハイライトは?

하라
저희를 보러 와 주신 팬 여러분에게
특별한 선물을 드리고 싶어서
ハラ
私たちを見に来てくださったファンの皆さんに
特別な贈り物をしたくて、

사탕에(저희가 찍은)폴라로이드 사진을
저희가 사인해서 붙였거든요.
キャンディに(私たちが撮影した)ポラロイド写真を
サインして付けました。

매니저
이거 사탕은 뭔가요?
マネージャー
このキャンディは何ですか?

자막
하라의 폴라로이드 사진
字幕
ハラのポラロイド写真

하라
제가 폴라로이드로... 오... 노래가!
ハラ
私がポラロイドで… ああ… 歌が!

그걸 줄 수 있는 타이밍이 노래를 부르면서
팬들 가까이 갈 수 있는 타이밍을 만들려고
それをあげることができるタイミング、歌を歌いながら
ファンたちの近くに行くことが出来るタイミングを作ろうと、

Go Go Summer라는 앙코르곡할 때 드렸는데
기대해주시고, 기다려 주시는것 같아요
Go Go Summerというアンコール曲のときに差し上げたのですが、
期待して待ってくださっていたようです。

왜냐하면 어떻게 해서든
사탕을 쟁취하시기 위해서 팬 여러분께서
なぜかって、なんとしても
キャンディを勝ち取るためにファンの皆さんが

몸부림을 치거든요. 사탕 받으려고ㅓ
がむしゃらになるんです。 キャンディを受け取ろうと。

자막
무대가 아닌 곳으로
다급하게 뛰어가는 하라(?)
字幕
ステージとは逆に
大急ぎ で走っていく ハラ(?)

매니저
하라 씨 어디가요?
マネージャー
ハラさん、どこ行くんですか?

하라
지금 2층으로 빨리 따라오세요!
ハラ
今2階に、早く来て!

매니저
팬들 몰래 서프라이즈(이벤트)인가요?
マネージャー
ファンにサプライズですか?

하라
네!
ハラ
そう!

매니저
아~
マネージャー
ああ
--- 이곳은 생략해도 좋다고 생각합니다. ---

자막
블라 블라
何とかかんとか

일본어로 이야기중
日本語で話し中

매니저
한국어! 한국어!
マネージャー
韓国語! 韓国語!

하라
아, 맞다!
여러분 놀라지 마세요.
제가 여러분께 갑니다. 이제
ハラ
あ、そうか!
皆さん、驚かないでください。
私が皆さんのところに行きます。今!

자막
아...안가네 아직
字幕
あ… まだ 行かない

하라
제가 2층으로 나올거라는 건
팬들이 모르고 있는 상태입니다.
ハラ
私が2階から出てくるということを
ファンたちはまだ知らない状態です。

그러니까 얼마나 놀라겠어요.
따라오세요. 따라오세요.
だから、どんなにびっくりするか。
付いてきて、付いてきてください。

자막
팬들과 함께 열광하라
字幕
ファンと一緒に
熱狂ハラ

열광하라, 열광하라
熱狂ハラ, 熱狂ハラ

관객석 사이로 들어간 하라
観客席 に入ったハラ

노래는 클라이맥스를 향해~
하라는 관객들을 향해~
歌はクライマックスに向かって〜
ハラ は 観客 に向かって〜

일일이 팬들과 눈 맞추며
직접 준비한 선물을 건네는 하라
一人一人ファンと目を合わせ
自分で準備 した 贈り物 を渡すハラ

팬들의 사랑에
작게나마 보답하고 싶은 하라의 마음
ファンたちの愛に
ささやかながら 報い たい ハラ の心

구석구석
카라를 위해 달려온 팬들에게 인사까지!
隅々まで
KARA のために駆けつけてくれた ファンたち に挨拶も!

마크피디
3번째 일본 투어가 성황리에 막을 내렸는데 소감은 어때요?
マークPD
3回目の日本ツアーが盛況のうちに幕を閉じましたが、感想は?

하라
정말로 성공적으로 잘 마무리했던 것 같아요
그리고 이번에는 아레나 투어가 아닌
ハラ
本当に成功裏によく終えたと思います。
そして、今回はアリーナツアーではなく、

작은 홀에서부터 시작해서 아레나까지 공연했었거든요
그렇기 때문에 좀 더 팬분들과 가깝게 느낄 수 있는..
ホールから始めてアリーナ公演までしたんです。
そのため、よりファンの方々を身近に感じることができました。

같이 호흡하며 교감할 수 있는 가까운 거리에서
팬 여러분을 만나고 싶은것도 있었고
一緒に呼吸して心を通わせることができる近さで
ファンの皆さんにお会いしたいと思ったし、

저 개인적으로는 정말 즐겁고...
준비하는 과정들이 조금 힘겹기도 했지만
個人的には本当に楽しくて
準備は少し手に負えなかったりもしたけど

이번 콘서트로 인해 다음 콘서트가
굉장히 기대되는 그런 공연이었습니다.
今回のコンサートによって、次のコンサートが
とても期待される、そんな公演でした。

자막
일본 투어 마지막 공연이 끝난 후
字幕
日本ツアー最後の公演 が終わった後

하라
콘서트가 끝났습니다
2개월 정도 여러분과 함께 했는데요
잊지 못할 추억으로 남을 것 같습니다
ハラ
コンサートが終わりました。
2ヶ月ぐらい皆さんと一緒にしたんですが、
忘れられない思い出になるようです。

자막
지금껏 요코하마 아레나에서 공연한 아티스트들의 이름들
字幕
今まで横浜アリーナで公演したアーティストの名前

하라
여기에.. 저희 이름이 쓰여 있어요.
빠이빠이(bye, bye) 아레나~
ハラ
ここに、私達の名前が書かれています。
バイバイ アリーナ〜

마크피디
일본 공연 때 특별 출연한 베이비 카라와의 사이는?
マークPD
日本公演の時に特別出演した Baby KARA との間は?

하라
베이비카라 친구들이
저희의 'Jumping'과 'Honey'춤을 보여줬는데
Baby KARAの友人たちが
私たちの 'Jumping' と 'Honey' のダンスを見せてくれました。

굉장히 저희보다 귀엽더라구요. 귀엽고
풋풋한 그런 모습들이 새록새록 떠올랐어요
とても私たちより可愛いんですよ。可愛くて
イキイキとした姿が次々と浮かんで

(옛 기억이)아른거렸고
저희 무대를 도와주기 위해
(昔の記憶が)ちらついたし、
私たちの舞台を手伝ってくれるため

베이비카라 친구들이 일본까지 와서
같이 무대를 선 것에 대해
Baby KARAの友人たちが日本まで来て
一緒に舞台に出たことに対して

정말 고맙게 생각하고 있어요.
本当に感謝しています。

마크피디
공연 끝나고(베이비카라랑)만났어요?
マークPD
公演が終わって (Baby KARAたちに)会いましたか?

하라
콘서트 때 베이비카라 친구들이
게스트로 와줬는데
ハラ
コンサートのとき、Baby KARAの友人たちが
ゲスト出演してくれました。

지금 맛있게 밥을 먹고 있습니다.
앉아~ 앉아~
今、美味しくご飯食べてます。
座って、座って〜

하라짱~ 하라짱~
ハラチャン! ハラチャン!

식당 전체에서 울리는 "하라짱!"【하라짱:하라최고라는 뜻의 은어】
レストラン全体に鳴り響く "ハラチャン!"
--- 괜찮아! 일본의 KARA 팬들은 모두 "짱"의 의미를 알고 있습니다. ^^b ---

부끄부끄
몸 둘 바 모르는 하라
恥ずかしい〜
の置きどころがない ハラ

하라
앉아요 앉아
얘들아 맛있게 먹고 있어?
ハラ
座ってください、座って。
みんな美味しく食べてる?

베이비카라
네~
Baby KARA
は〜い

하라
언니가 좀 앉을게
ハラ
お姉さんちょっと座るよ。

베이비카라
네~
はい〜

하라
그런데 저를 굉장히 불편해 해서
(선배니까)뭐 그렇겠죠?
ハラ
ところが、私を煙たがって。
(先輩だから)何かそうでしょう?

자막
(선배라고)
날 불편해 하나?
字幕
(先輩だから)
私、煙たいの?

안무선생님
먹고 얘들아 언니 쌈 싸드리고 시작해~ 뭐해~
振り付けの先生
ほら、みんな! お姉さんにサンチュ巻いてあげて〜 何してるの〜

하라
거 봐 내가 없어야지(편하지)
ハラ
やっぱり私が居ないほうが(いいんだね)

자막
베카가 싸주는 쌈?【베카:베이비카라 줄임말】
하나, 둘, 셋... 헉!
字幕
Baby KARAが包んでくれるの?
一つ、二つ、三つ… ハッ!

하라
그런 게 어디 있어 언니 그럼 몇 번을 먹어야 해
안돼 나 너무 많이 먹었어
ハラ
そしたらお姉さん何回食べることになるの
ダメ、食べ過ぎちゃう

자막
정성스럽게 싸는 쌈
字幕
丁寧に包む

안무선생님
채경아 긴장하지 말고 너 먹는대로 싸봐
振り付けの先生
チェギョンちゃん緊張しないで、自分が食べる時みたいに包んで。

하라
깐깐
아냐 고기 아냐
ハラ
こだわり
いや、肉じゃなくて

자막
부담 작렬
字幕
負担感 炸裂

베카
김치, 김치, 김치
Baby KARA
キムチ、キムチ、キムチ

하라
언니 안볼께 그냥.
ハラ
お姉さん見ないよ。

자막
부담 느끼는 채경 위해 시선 회피 中
字幕
負担に感じるチェギョンのために視線回避中

하라
고마워
ハラ
ありがとう。

안무선생님
야, 1초라도 좀 망설여봐라
振り付けの先生
ちょっと一秒でもためらって見なさい。
--- 이곳은 생략해도 좋다고 생각합니다. ---

하라
아, 아이스크림 다 먹었어
ハラ
あ、アイスクリーム全部食べたの

안부선생님
맛있게 먹어라~
振り付けの先生
美味しく食べなさい〜

후배의 사랑이 담긴 고기쌈, 한입에 쏙!
힘들게 성공한 쌈 증정식
後輩の愛が込められたお肉のサンチュ巻、 一口 で パクっ!
努力の末 成功した サンチュ巻贈呈式

(장난)
하라 님~ 만수무강하세요
(冗談)
ハラさん、ご長寿お祈りします。

자막
마침 자리에 있던 담당 PD
카메라 줘요
내가 찍을게요.
字幕
ちょうど現場に居た担当PD
カメラ貸してください。
私が撮りますよ。

당황, 당황
恥, 恥

하라
급걱정
메이크업 지우고 민낯인데
ハラ
急に心配
すっぴんなのに…

연기통
얘들아 오늘 어땠어?
演技トーン
みんな、今日どうでしたか?

자막
폭소, Ha ha
字幕
爆笑 HA HA

하라
아, 창피하잖아
ハラ
ああ、恥ずかしい

자막
침착하자
字幕
落ち着いて

하라
얘들아 오늘 어땠어?
ハラ
みんな、今日どうでしたか?

소민
즐겁고 좋았어요
ソミン
楽しくてよかったです。

하라
뭐가 즐거웠어?
ハラ
何が楽しかったの?

안무선생님
내가 말해 줄까?
언니들 일본어 정말 잘해서 신기했대
振り付けの先生
私が言ってあげようか?
お姉さんたちの日本語が本当に上手で感心したって。

하라
아~ 진짜?
ハラ
あ〜、本当に?

안무선생님
일본어 공부에
열의를 불태우겠대
振り付けの先生
日本語の勉強に
熱意を燃やすよ

하라
여기에서 일본어 제일 잘하는 사람이 누구야?
ハラ
この中で日本語が一番上手なのは誰?

베카
소민이, 소민이가 제일 잘하고..
채경이, 채경이도..
Baby KARA
ソミンが、ソミンが一番上手…
チェギョンも…

자막
소민이
일본어 실력 상위권
字幕
ソミンが
日本語の実力上位

채경이
일본어 실력 상위권
チェギョンが
日本語の実力上位

안무선생님
소민이 채경이가 그나마...
振り付けの先生
ソミン、チェギョンも

너희 일본어 멘트
이런거 보고
あなたの日本語でのMC
こんなの見て

보더니 완전
자극 받아가지고
とても
刺激を受けている

하라
아~ 진짜?
ハラ
あ〜、本当?

나 일본어 선생님 오리하라 선생님한테 (수업)받는데
그런데 다 일본어로 수업하지 않아?
私は日本語は折原先生に(授業を)受けてるけど
全部日本語の授業じゃない?

자막
베이비카라

字幕
Baby KARA
はい

하라
그럼 그 정도면 뭐 다 잘하는 거 아닌가?
じゃあ、皆上手じゃないの?

안무선생님
아냐, 니네가 진짜 잘하는거야
振り付けの先生
いや、あなたが本当に上手なの。

또 너희 궁금했던 거
언니한테 다 얘기해
他に皆が気になってること
お姉さんに聞いてごらん。

갑자기 언니 오니까
꿀 먹은 벙어리가 됐어
突然お姉さんが来るから
口に出せずにいます。

아까는 이것저것 막 물어보더니
さっき色々聞いてみたら、

너희 울때 같이
울컥해가지고 슬프다고
あなた達が泣いた時一緒に
ぐっときて泣けたと

하라
나 안 울었는데?
ハラ
私は泣かなかったけど?

자막
정색!
발뺌하고 보는 하라
字幕
真顔!
言い逃れするハラ

안무선생님
아.. 아니.. 구하라님?
振り付けの先生
あ、いや、クハラさん?

하라
피디님 가서 드세요
ハラ
PDさん、行ってお召し上がりください。

마크키디
아 그럴까? 그게 좋지ㅓ.. 알았어
マークPD
あ、そうですか? それがいいですね。 わかりました。

안무선생님
왜 피디님
못 쫓아내서 안달이야
振り付けの先生
どうしてPDさん
追い出したいの

하라
피디님이 계속 내 얼굴만 가까이 찍고 계시잖아
ハラ
PDさんがずっと私の顔だけ近くで撮ってるじゃない。

마크피디
나는 좋아
예쁘니까
マークPD
私は大丈夫
綺麗だから

안무선생님
괜찮아
예뻐, 예뻐, 예뻐.
振り付けの先生
大丈夫
綺麗、綺麗、綺麗

하라
얘들아 오늘 콘서트 게스트로 서줘서 고마워
ハラ
みんな、今日はコンサートにゲスト出演してくれてありがとう。

베카
저희가 더 감사합니다.
Baby KARA
私たちこそ、 感謝 しています。

하라
먹어. 젓가락 놓지 말란 말이야!
ハラ
食べて。箸置かないのよ。

하라
그 친구들이 빨리 데뷔해서
더 다양한, 저희 곡이 아닌 다른 곡으로
ハラ
その友人たちが早くデビューして
より多様な、私たちの曲じゃなく、他の曲で

더 예쁜 모습들은 팬 여러분에게 보여주면
아무래도 팬 여러분께서더 좋아해 주실것 같습니다
より綺麗な姿をファンの皆さんに見せてくれれば
きっとファンの皆さんがもっと好きになってくださるでしょう。

마크피디
일본 시부야 횡단보도에서 지나가다가
갑자기 "앗 오빠"라고 했는데 누구였어요?
マークPD
渋谷の横断歩道で
突然 'あっ、お兄さん'と言いましたが、誰でしたか?

창민
하라야 어디가?
チャンミン
ハラちゃん、どこ行くの?

하라
어!! 오빠!!
ハラ
あっ!! お兄さん!!

하라
'아 오빠!' 이렇게
'あっ、お兄さん' って

마크피디
누구였어요?
マークPD
誰でしたか?

하라
말해도 돼요?
ハラ
言ってもいいですか?

마크피디
네, 누구.. 누구?
マークPD
ええ、誰… どなた?

하라
여러분 여기는 시부야 입니다
그 유명한 시부야 횡단보도~
ハラ
皆さん、ここは渋谷です。
有名な渋谷の横断歩道〜

창민
하라야 어디가?
チャンミン
ハラちゃん、どこ行くの?

하라
어? 오빠! 창민오빠!
ハラ
あっ? お兄さん! チャンミン兄さん!

어떡해 창민오빠 만났어. 대박!
どうしよう! チャンミン兄さんに会った。すごい!

자막
우연히
일본 한복판에서 만난 2AM 창민
字幕
偶然
日本の真ん中 で出会った 2AMチャンミン

하라
아 깜짝이야, 아 깜짝놀랐어 창민오빠
ああ、びっくり。 ああ、驚いた。チャンミン兄さん。

승연
아니, 뭐 여기서 만나
スンヨン
いや、何でここで会うの

하라
시부야에서 2AM 창민 오빠를 잠깐 만났습니다.
깜짝이야.
ハラ
渋谷で 2AM チャンミン兄さんとチラッと会いました。
びっくりです。

아니 이런! 세상은 좁아요.
아니 이런 깜짝놀랄일이...
いや、こんな! 世界は狭いです。
いや、こんな驚くようなことが…

자막
창민과의 급만남의
여운이 가시지 않는 하라
字幕
チャンミンとの遭遇
余韻 が消えないハラ

하라
2AM의 창민오빠
진짜 깜짝 놀랐어요
ハラ
2AM のチャンミン兄さん
本当にびっくりしました。

제가 이렇게 카메라를 찍으면서
신호등을 건너고 있었는데 '어 하라야!', '하라야 어디 가?'이랬나?
'어 창민오빠?' 저도 모르게 이렇게 딱 본 거예요.
私がこうカメラを撮りながら
信号を渡っていたら 'あ、ハラちゃん!'、'ハラちゃん、どこ行くの?'って
'あ、チャンミン兄さん?' 私も思いがけずぱったりと出会ったんです。

와 진짜 이런 인연이
하필 그 시간에 시부야에거 횡단보도에
횡단보도를 안 건넜으면 서로 모르고 지나칠 수 있었던 거잖아요.
わ〜、本当にこんな縁が
よりによってその時間に渋谷の横断歩道で
横断歩道を渡らなかったら、お互いに知らずにいたじゃないですか。

'세상은 좁구나'라는걸 알게 되었어요.
'世界は狭い'ということを知りました。

마크피디
이번 투어를 토앻서 스스로 얻은 게 있다면 뭘까요?
マークPD
今回のツアーで何か得たものがありますか?

하라
이번에 조금 새로운 경험을 또 얻은것 같아요
조금 더 무대에서 놀 줄아는 여유가 생긴 것 같아요
ハラ
今回は少し新しい経験を得られたと思います。
もっとステージで遊ぶという余裕ができたと思います。

예전에는 긴장도 많이 햇는데...
예전에는 멘트도 위워서 (진행)했는데
かつては緊張をたくさんして…
以前は MC も暗記して(進行)したけど

이번 콘서트때부터는 자유롭게 토크로 많이 진행했었거든요
일본어 공부를 열심히 한 이유도 거기 있고
今回のコンサートでは自由にたくさんトークして進行したんです。
日本語を熱心に勉強した理由もそこにあって

무대에서 즐길 줄 아는 저만의 그런 여유...
뭔가... 짬밥이라고 해야 하나? 【짬밥:군대밥. 세월이 지나면서 경험이 쌓이고 노련해지는걸 뜻한다】
경험? 경험!
ステージを楽しむことができる私だけのそんな余裕…
何と言うか… 百戦錬磨というべき?
経験? 経験!

이제 누가 만들어주는 저희 모습이 아니라
저희가 만들어가는 카라의 모습을
새로 찾아가는 단계인 것 같아요
これから、誰かが作ってくれる私たちの姿ではなく、
私たちが作っていく KARA の姿を
新たに探していく段階だと思います。

자막
다음이야기
字幕
次回

하라
바나나, 바나나, 바!나나, 바나나
バナナ、バナナ、バー!、ナナ、バ

자막
'4인체제'의 성공적인 출발을 알린
세번째 일본전국투어
字幕
'4人体制' の成功を告げた
第3回 日本全国ツアー

평생 짝꿍
가족보다 소중한 그녀들을 향한 하라의 속마음
生涯の相棒
家族より大切な 彼女たち に向けたハラの 本音

하라
신난다~~
ハラ
楽しい〜

자막
알러뷰~~【알러뷰~:I love you를 귀엽게 말함】
字幕
らびゅ〜

스탭
한마디 하세요~
スタッフ
一言ください〜
--- 이곳은 생략해도 좋다고 생각합니다. ---

사람들
하라짱! 하라짱!
ファンたち
ハラチャン! ハラチャン!

자막
하라가 생각하는
자신이 존재하는 이유는?
字幕
ハラの考える
自分 が存在する 理由 とは?

하라
진짜 이거는 언니..
ハラ
ほんとにこれはお姉さん…

자막
그리고
소장 욕구 자극하는 레전드급 애교 퍼레이드
字幕
そして
所有欲を刺激するレジェンド級 愛嬌オンパレード

하라
흰눈 사이로 ~
썰매를 타고 ~
ハラ
白い雪の間〜
そりに乗って〜

자막
기대해도 좋아요
字幕
ご期待 ください。

하라
카드결제가 안되는거 같아요
나 카드밖에 없는데~
ハラ
カード決済できないようです。
私カードしかないのに〜

재미 있죠? 저도 1회부터 쭉 보고 있거든요
재미 없으면 보지 말고...
그런데 나는 재미있더라~
面白いでしょ? 私も1話からずっと見てるんですよ。
つまらなければ見ないけど…
私は面白かったよ〜。

꼭 봐 주세요 여러분~
ぜひ見てください、皆さ〜ん

자막
꼭 봐 주세요
字幕
ぜひ 見てください〜

제 4화! 많은 시청 부탁드릴게요
안녕
第4話! 奮ってご覧ください。
さよなら。

2015年5月17日日曜日

Hara On&Off EP3 Part03

00:20:18 - 00:29:48

하라
나 채소 좀 주면 안돼?
野菜もらえる?

자막
채소, 샐러드, 밥, 김치
野菜、サラダ、ご飯、キムチ

하라
샐러드? 밥이랑 김치. 김치~
라면에는 김치지.
サラダ? ご飯とキムチ。 キムチ〜
ラーメンにはキムチだ。

아, 대표님 안녕하세요
あ、代表、こんにちは。

자막
안녕하세요옹~【귀여운 말투】
기분 좋아 콧소리 작렬
字幕
こんにちわん〜
かわいい 鼻声 炸裂

라면 먹방 시동 걸고【먹방:음식을 먹는모습을 보여주는 방송】
호로록~ 호로록
ラーメングルメ番組 開始
ズルルッ ズルルッ

준비완료
본격적인 먹방 돌입
準備完了
本格的に 開始

먹고, 먹고, 또 먹고
食べて、食べて、また食べて

먹방요정【먹방요정은 네글자로 만들어 주세요】
잠시 후 계속됩니다.
食神妖精
まだまだ続きます。

매니저
하라야~ 옷 벗어야지
マネージャー
ハラよ、服脱がなくっちゃ。

하라
어! 오빠
ハラ
あ! お兄さん

매니저
응?
マネージャー
うん?

하라
오빠 동호 오빠가 자꾸 옷벗겨
ハラ
トンホ兄さんが服脱がせる〜

매니저
야이 시키야 야!!
짤라【짤라: 해고해라는 뜻】
こいつめ!!
クビだ

자막
오빠, 동호오빠가 자꾸 옷 벗겨!
字幕
兄さん、トンホ兄さんが 服脱がせる!

자막
짓궂은
하라의 장난에 궁지에 몰린 매니저
字幕
いじわる
ハラ の イタズラ に窮地に追い込まれるマネージャー

매니저
연예인 옷을 벗겨?
너 미쳤냐?
マネージャー
芸能人の服を脱がせた?
お前気が狂ったのか?

동호 매니저
그게 아니구요.
トンホマネージャー
違います。

하라
오빠가 자꾸 내 옷을 벗기려고 그러잖아
ハラ
兄さんがしきりに私の服を脱がせようとしたじゃない。

동호 매니저
그게 아니구요
トンホマネージャー
そうじゃないんです。

하라
아 내 옷은 아닌데...
ハラ
私の服じゃないのに…

매니저
옷 벗겨서 뭐하게?
マネージャー
服を脱がせてどうする?

동호 매니저
네?
トンホマネージャー
え?

자막
속사포 랩 발사
아니, 아니, 아니에요!
字幕
ラップ速射砲発射
いえ、 いや、 違います!

매니저
이 음탕한 놈
マネージャー
このスケベ。

동호 매니저
그게 아니고..
トンホマネージャー
そうじゃなくて…

하라
뭐하게? 벗겨서 뭐하게?
ハラ
どうするの? 服を脱がせてどうするつもり?

동호 매니저
벗겨서? 내 옷 내가 입게
トンホマネージャー
脱がせて? だって、私の服でしょう?

하라
오빠 나는 가만히 이렇게 있었거든
근데 갑자기 옷을 이렇게 확 벗기는 거야
ハラ
私がじっとしてたら
急に服をぱっと脱がすの。

자막
매니저 놀려먹는
음해하라
字幕
マネージャーをからかう
攻撃ハラ

폭풍 재연까지 선보이는 하라
状況再現まで披露するハラ

하라
아~ 갑자기 옷을 왜 벗겨?
ハラ
あ〜 どうして突然脱がせたの?

매니저
하라야 옷 벗어 봐
マネージャー
ハラちゃん、服脱いで

하라
오빠도 벗으... 아하하하
ハラ
お兄さんも脱げって… アハハハ

매니저
아니 옷 벗어주라고
マネージャー
いや、服脱いであげなさいって

매니저
하라야 그거 누구 옷이니?
マネージャー
ハラちゃん、それ誰の服なの?

하라
오빠 옷
ハラ
お兄さんの 服

매니저
그럼 옷 벗어
マネージャー
だからそれ脱いで。

하라
오빠가 나 줬잖아, 입으라고
ハラ
お兄さんが私にくれたんじゃない。着なさいって。

매니저
그건 춥다고 해서 옷 준 건데...
マネージャー
寒いだろうから着させたのに…

하라
그래.
ハラ
そう。

매니저
이제 옷 벗길게
マネージャー
もう脱いで。

자막
이거 모자이크 처리 해주세요!
字幕
ここ モザイク処理 してください!

매니저
이거 19세 되면 안 돼!!【19세:19세 관람불가라는 뜻】
マネージャー
これ19歳以下見ちゃダメ!!

자막
해맑 해맑【해맑:해맑다의 어근】
字幕
晴々 晴々

매니저
하라 씨 지금 뭐 하세요?
マネージャー
ハラさん、何してるんですか?

하라
나 셀카봉의 재미를 이제 알았어【셀카봉:Self Camera+棒】
ハラ
私、自撮り棒の楽しさを今知った。

찍을래?
撮る?

자막
하라 씨,
메이크업 하고 찍을게요
찌릿!
字幕
ハラさん
メークアップして 撮ろう
キラン!

하라
뭐 땜에
ハラ
どうしてよ。

매니저
이거 승연씨꺼 아니예요?
マネージャー
これスンヨンさんのじゃないですか?

하라
맞아요
재미있다
ハラ
そうですよ。
面白い。

자막
혼자놀기의 진수
셀카봉으로 사진 찍기 삼매경
字幕
一人遊びの真髄
自撮り棒 で 撮影 三昧

매니저
일반 셀카봉은 더 싸요
マネージャー
一般的な自撮り棒はもっと安いよ。

매니저
만오천원?
マネージャー
1万5千ウォン?

스탭
이건 십만원?
スタッフ
これは10万ウォン?

하라
십오만원
15万ウォン

스탭
스위치도 달려있나요?
スタッフ
スイッチ付き?

하라
스위치도 있어
ハラ
スイッチ付いてる。

일동
오~오~~ 짱이다
一同
おお〜 いいですね。

자막
셀카봉 전도사로 변한 하라(?)
字幕
自撮り棒セールスマン に変身したハラ(?)

하라
그 셀카봉이 제 것이 아니라
승연언니 꺼에요.
ハラ
その自撮り棒は私のではなく、
スンヨン姉さんのです。

그런데 제가 셀카봉을 처음 접해봐서
너무 신기해서 셀카봉으로 재미있게 사진 찍고 그랬거든요
진짜 잘 만든것 같아요, 셀카봉
でも、私が自撮り棒を初めて使ってみて
あまりにも不思議で楽しく写真を取りました。
本当によく出来てます。自撮り棒。

자막
스태프 모두와 셀카 찍을 태세
스태프들과도 찰칵!
字幕
スタッフの皆と自撮り
スタッフ ともパチリ!

하라
나 셀카봉의 재미를 이제 알았네
ハラ
私、自撮りの楽しさが今わかった。

자막
셀카봉 사랑
SNS에 인증 완료
字幕
自撮り棒LOVE
SNS で認証完了

셀카봉 들고
어리론가 나가는 하라
自撮り棒を持って
どこかに 出かける ハラ

셀카봉 들고
방황하라【먹방요정은 네글자로 만들어 주세요】
自撮り棒を持って
放浪ハラ

매니저
사람 너무 많은거 아닌가?
マネージャー
人が多くない?

하라
팬 여러분께서 많이 와 계십니다
우와~
아직 공연 시작하려면
5~6시간 남았는데
ハラ
ファンの皆さんがたくさん来てらっしゃいます。
うわ〜
まだ公演まで
5〜6時間あるけど

날씨도 추운데 줄 서서
기다리고 계셔요
天気も寒いのに並んで
待っていらっしゃいます。

매니저
팬들이랑 같이 한 번 찍어
マネージャー
ファンと一緒に撮って

자막
셀카봉의 재미
팬들과 함께 즐기고 싶은 하라
字幕
自撮り棒の楽しさ
ファン と一緒に楽しみたいハラ

내친김에
팬들에게 더 가까이 다가가는데
せっかくだから
ファン にもっと近づいていく

하라
제가... 제가 지금 나와 있는데
팬 여러분께서 저를 몰라보시네요.
ハラ
私が… 私が今出てきているのに、
ファンの皆さんが私だと気付きませんね。

자막
팬들이 몰라봐도
신난하라【신난하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
ファンが気づかないのを見て
面白ハラ

하라
메이크업을 안했기 때문에.. 그럼 제가 자연스럽게 말을 한번 걸어보도록 할까요?
ハラ
メイクしてないから… じゃあ、自然に声かけてみましょうか?

자진납세?【자진납세:스스로 세금을 낸다는 뜻으로 화를 자초한다는 뜻으로 널리 쓰이는 말】
팬들이 알아보지 못하는 건 No메이크업 탓?
自分から?
ファンが気づかないのは ノーメイクのせい?

자막
좀 더 가까이
팬들과의 거리를 좁혀가며 사진을 찍는 하라
字幕
もっと近くに
ファンとの距離を縮めながら 写真 を撮る ハラ

2014년 11월 어느날 with 카밀리아
[출처]하라의 SNS
2014年 11月のある日 with Kamilia
[ソース]ハラのSNS

하라
제가 셀카봉으로 몰래 사진을 찍고
SNS에 올렸었거든요.
ハラ
私が自撮り棒でこっそり写真を撮って
SNSに投稿したんですけど

나중에 팬 사이트에 들어가 보니까
'어? 그 뒤에 있던 사람이 전데...'
後でファンサイトに入ってみたら
「あれ? 後ろにいたの私だけど…」

이렇게 댓글 달아주셨더라구요
그거 보고 재미있었어요
そんな風にコメント付けてくださったんです。
それを見て面白かったです。

매니저
날씨 좋다
マネージャー
天気が良い。
--- 이곳은 생략해도 좋다고 생각합니다. ---

자막
누군가와 인사를 나누는 하라
그 주인공은?
字幕
誰かと挨拶を交わすハラ
その 主人公 は?

매니저
하하 알아봤어! 알아봤어!
マネージャー
はは、見つかった! 見つかった!

자막
팬들과 인사후에야
돌아가는 하라
字幕
ファンと挨拶して
帰る ハラ

No 메이크업 상태 중
구하라 인증 성공!
ノーメーク状態の
クハラ 認証成功!

나 알아봤다
신난다
バレちゃった
楽しい

발랄하라【발랄하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
溌剌ハラ

아싸!【아싸:신났을때 나오는 감탄사】
춤이 절로 나오네
わーい!
ダンス が自然と出ちゃう

하라
아니 벌써?
지금 2시밖에 안 됐는데
ハラ
いや、もう?
今 2時になったばかりなのに

팬 여러분이 굿즈(상품)를 살려고
줄을 서서 많이 기다리고 계시는데
ファンの皆さんがグッズを買おうと
並んでずっと待ってらっしゃるんです。

마크피디
카라 팬들만의 전통이자 카라 멤버들을 위한
팬들의 이벤트에 대해서 알고 있나요?
マークPD
KARAファンだけの伝統であり、KARAメンバーのための
ファンのイベントを知ってますか?

하라
알고 있죠, 부채 포토 타임
知ってます。うちわ隊撮影タイム。

자막
이른 시간부터 모인 팬들
字幕
早い時間 から集まった ファンたち

그런데!
ところで!

하나같이
하라 부채를 들고있다(?)
一様に
ハラうちわ を持っている(?)

하라
누가 처음 시작했는지 모르겠지만
저희도 (매번)팬들에게 기대하고
재미있는 부분인 것 같아요
ハラ
誰が始めたのかわからないけど
私達も(毎回)ファンに期待して
楽しみにしているんです。

저희 부채가 색깔별로 다 달라요
저는 핑크색 언니는 노란색, 주황색, 보라색
막 이렇게 있거든요
私たちのうちわが、色別で全部違います。
私はピンク、お姉さんは黄色、オレンジ色、紫色
こんなにあるんですよ。

그게 단체로 부채를 가지고 사진 찍어 놓은 거 보면
뭔가 뿌듯하면서 재미있더라고요
それが団体でうちわを持って写真を撮っているのを見たら
何か胸がいっぱいになって楽しかったんですよ。

자막
카라 일본 팬들의 오랜 전통
字幕
日本のKARAファン の長年の伝統

일본 투어 전 일정 때
빠지지 않는 이벤트
日本ツアーの全日程で
欠かせない イベント

카라 멤버들의
얼굴 부채를 들고 단체 사진 찍기!
KARAメンバーの
顔写真のうちわ を持って 集合写真を撮る!

--- 여기에서 일본어로 인터뷰를 받고있는 팬들은 규리 부채 부대의 대장 편입니다. 긴장하고 있군요. 평소에는 이런 말투는 아니지만. ^^; ---

마크피디
4인 체제로 처음 일본 투어를 했는데 어땠어요?
マークPD
4人体制で初めて日本ツアーをしてどうでした?

하라
뭔가... 4인 체제라서 더 긴장됐던 것 같아요
ハラ
何か… 4人体制なので、より緊張したと思います。

아무래도 저희가 이번 투어하기전에
2번의 투어를 거치고
이번에 3번째 투어를 시작했는데
なにぶん、今回のツアーの前に、
2回のツアーを経て
今回で 3回めのツアーを始めました。

저희는 5인 제체의 안무나 노래가
파트별로 나누어져 있는데
私たちは 5人体制の振り付けや歌が
パート毎に分かれていましたが、

아무래도 4인 체제로 바뀌면서
모든 걸 다 싹 바꿔야 했어요
4人体制になって
全てをすっかり変えなければいけませんでした。

그렇기 때문에 다른 공연보다 훨씬 긴장을
많이 하면서 했던 공연이었던 것 같아요
だから、他の公演よりもはるかに緊張を
しながら行った公演だったようです。

자막
멋진 공연을 위해 리허설하는 하라
字幕
素晴らしい公演 のために リハーサル をするハラ

리허설도 즐기는 하라
リハーサルも楽しむハラ

하라
짠~~
ハラ
ジャーン

준비 끝내고!
모든 준비가 끝났습니다.
準備完了!
全ての準備が終わりました。

이제 마이크만 차면 돼요
오늘은 레드 립스틱을 발랐어요
あとはマイクだけ持てばいいです。
今日は赤い口紅を塗りました。

쪽~
チュッ

자막
full메이크업+의상장착
무대에 오를 준비 완료!
字幕
フルメーキャップ+衣装装着
舞台 に上がる 準備完了!

하라
갈께요~~
자~ 대망의 마지막...
ハラ
行きますよ〜
さあ、待望の最後の…

자막
마지막 공연을 위해
무대로 향하는 카라 멤버들
字幕
最終公演のために
舞台に向かう KARAメンバー

하라
한 번 찍을래? 셀카봉?
ハラ
一回撮る? 自撮り棒?

자막
무대 오르기 직전 셀카봉으로 단체 컷!
字幕
舞台に上がる直前
自撮り棒 で 団体ショット!

하라
완전 마지막이야
ハラ
これで最後だよ。

규리
말이라도 좀...【말이라도 마지막이 아니라고 하면 긴장이 덜 될텐데.. 라는 뉘앙스】
ギュリ
言わないで…

스탭
떨리지 않으세요?
スタッフ
震えないですか?
--- 이곳은 생략해도 좋다고 생각합니다. ---

자막
화이팅!
ファイティン!

첫 무대에 오를 준비 중
舞台 に上がる 準備中

하라
1분 뒤에 콘서트 시작합니다.
ハラ
1分後にコンサートを開始します。

매니저
떨리세요?
マネージャー
震えません?

하라
네?
え?

매니저
떨리세요?
マネージャー
震えませんか?

하라
아니요
안 떨려요
화이팅!
ううん、
震えません。
ファイティン!

무쇠심장 하라
鉄の心臓 ハラ

자막
팬들의 함성소리!
파이팅!
字幕
ファンの歓声!
ファイティン!
--- 여기에 팬들의 환호는 파이팅!이 아닌 일본어로 ハラちゃ〜ん(하라야~) 말씀하고 있습니다 ---

하라
오랜만에 하는 거라 떨려
ハラ
久しぶりにすると震える。

매니저
다 같이 파이팅 한 번 하자
マネージャー
皆で一度ファイティンしよう。

자막
오랜만에
다 같이 급 파이팅!
字幕
久しぶりに
皆で一緒に 急にファイティン!

파이팅~!
ファイティン〜!

자막
두근, 두근
字幕
ドキドキ

스탭
1분전
1分前

자막
팬들의 환호와 함께 공연 시작!
字幕
ファンの 歓声 と一緒に 公演開始!

4인 체제의 카라를
힘차게 응원하는 일본 팬들
4人体制の KARA を
力強く 応援 する 日本のファンたち

긴장을 위로하고
성공적인 첫 무대를 마친 하라
緊張を抑えて
無事 に 最初のステージ を終えたハラ

승연
어디야?
スンヨン
どこ?

하라
영지야!
ハラ
ヨンジちゃん!

매니저
하라 씨 힘들죠?
マネージャー
ハラさん、大変ですね?

하라
아니요 즐겁습니다.
ハラ
いいえ、楽しいです。

어때요?
팬들이 재미있게 잘 지켜봐 주시는 것 같아요?
どうですか?
ファンの方たちが楽しく見守ってくださってると思いますか?

매니저
네, 완전 팬분들은 완전 신나셨어요
マネージャー
ええ、ファンの方たちはとても楽しんでます。

자막
팬들이 신나 보인다니
기뻐하라【기뻐하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
ファンたちが楽しく見えるなんて
嬉々ハラ

매니저
여기는 어딘가요?
マネージャー
どこ行くんですか?

Hara On&Off EP3 Part02

Update 15/05/29 22:19

자막
맘에 쏙~드는 치마발견!
득템하라 【得+ITEM=得tem : 득템하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
お気に入りのスカート発見!
買得ハラ

하라
코트에(같이 입어도 되고)
ハラ
コートと(一緒に着てもいい)

자막
좋았어~ 접수!!!
字幕
良かった〜 合格!!!

스텝
하라야 오늘 많이 안 산다며?
スタッフ
ハラちゃん、今日はあまり買わないって言ったでしょ?

하라
많이 안 샀어
ハラ
あまり買ってない〜

자막
바쁜 손
하라의 쇼핑은 끝날 줄 모르고…
字幕
忙しい手
ハラ の ショッピング は終わりを知らず…

하라
나 아직 신발 딱 하나밖에 안 샀어
어때요?
이건어때?
ハラ
わたし、まだ靴をたった一つしか買ってない。
どうですか?
これはどう?

자막
패션피플
패피하라 【Fashion+People=FaPi(패피) : 패피하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
ファションピープル
洒落ハラ

마크피디
이번 일본 투어 일정 중 가장 뜻깊게 보낸 시간은 언제예요?
マークPD
今回の日本ツアーの日程で、最も楽しく時間を過ごしたのは?

하라
저희가 이번에 잠깐의 휴식 시간이 있어서
영지랑 볼링장에 갔었거든요
재미있었어요
今回ちょっと休憩時間があって、
ヨンジたちとボーリングに行ったんですよ。
面白かったです。

신주쿠에 왔습니다.
하라주쿠에서 신주쿠로 넘어왔는데요
新宿に来ました。
原宿から新宿にやって来ました。

매니저오빠들과 함께
영지와 볼링을 치기고 했습니다.
マネージャーお兄さんたちと一緒に
ヨンジとボーリングしに来ました。

영지
볼링 처음이에요.
ヨンジ
ボーリング初めてです。

하라
볼링 처음이야?
ハラ
ボーリング初めて?

영지
네!
ヨンジ
はい!

하라
영지랑 같은 편을 하면 안 될 것 같습니다.
ハラ
ヨンジと同じ組になってはいけなそうです。

영지
하지만 잘할 수 있습니다.
ヨンジ
でも、上手にできます。

하라
어떻습니까, 매니저님? 자신 있습니까?
ハラ
どうでしょう、マネージャーさん? 自信ありますか?


매니저
저는 전직 프로선수 출신이에요.
マネージャー
私は元プロです。

하라
거짓말!
ハラ
ウソ!

매니저
저는 열 마디 말보다
실력으로 입증하겠습니다.
マネージャー
私は言葉より
実力で証明します。

스탭
정신차려라!
여깁니다~
スタッフ
気合 入れろ!
ここです〜

자막
드디어 볼링장 도착
字幕
そして、 ボーリング場 に到着

하라
여깁니다~
ハラ
ここです〜

하라
오늘은 매니저 오빠들과 함께
자유시간에 볼링을 치러 왔는데요
과연 누가이길지!!
ハラ
今日はマネージャーお兄さんたちと一緒に
自由時間にボーリングに来たんですけど、
果たして誰が勝つか!!

팀 어떻게짜??
チーム分けはどうする??

매니저
팀을 짜자, 팀!
マネージャー
チームを組もう、チーム!

하라
팀 짜자, 팀!
ハラ
チーム組もう、チーム!

하라
자 데덴찌!【데덴찌:편짜는 한국 놀이】보이게 모여.
ハラ
じゃあ、裏表!

자막
공정갑【공정갑:公正甲】
손바닥으로 결정되는 두 팀
字幕
裏表
手のひら の裏表で決定される2つのチーム

과연 그 결과는?
果たして その結果 は?

하라
데덴~~~찌!!
ハラ
うーらおーもて!!

하라팀
하나, 둘, 셋, 화이팅!!
ハラチーム
いちにのさん、ファイティン!!

자막
하라팀 내공있는 볼링 경험자들
하라+동호(매니저)+혜원(통역)
字幕
ハラチーム 実力派のボーリング経験者
ハラ + トンホ (マネージャー) + ヘウォン (通訳)

영지팀 파워 넘치는 초보자들
영지+해종(매니저)+희성(매니저)
ヨンジチーム パワー溢れる初心者
ヨンジ + ヘジョン (マネージャー) + ヒソン (マネージャー)

하라
영지 어떻게 해?
영지 한번도 안 쳐봤어【영지는 볼링을 해본적이 없다】
ハラ
ヨンジ、大丈夫?
ヨンジがボーリングするところ見たことない。

야! 영지, 자~ 영지.
やあ!ヨンジ! さあ!ヨンジ!

자막
볼링 첫 경험
패기넘치는 막내의 실력은??
字幕
ボーリング初体験
覇気 溢れる末っ子の実力は??

무심한 듯 시니컬하게
첫 승부수 던지는 영지
無心に、無欲に
ヨンジ 最初の 投球
--- 단어의 순서가 바뀌 었습니다. '영지 첫 승부수 던지는' 라는 느낌입니다. ---

자막
도랑, 도랑, 도랑, 도랑, 도랑【라인 양옆에 있는 볼링공이 빠지는 패인곳을 작은물줄기에 비유한 말】
字幕
ガーター、ガーター、ガーター、ガーター、ガーター

큰소리 뻥뻥 치던
하라의 실력은?
大口を叩いた
ハラの 実力 は?

하라
아이쿠
ハラ
あらら

매니저
야~ 구하라
マネージャー
いや、クハラ。

하라
(공이)너무 가벼워
ハラ
(ボールが)軽すぎた

하라
자~ 갑니다.
ハラ
さあ、行きますよ。

자막
심기일전
이번에는 제대로 실력발휘???
字幕
心機一転
今度はちゃんと 実力発揮???

자막
오~오~오~... 에이.. 【오~:기대하는 감탄사... 에이:실망하는 감탄사】
字幕
オ〜オ〜オ〜 ああ…

자막
아니야 이건 내 실력이 아니야!
字幕
違〜う!これは 私の実力 じゃない!
--- '이' 는 없게되었습니다.  違〜う!これは(white) 私の実力(blue) じゃない!(pink) ---

하라
(바닥이)너무 미끄러워서!
ハラ
(床が)すごく滑る!

매니저
그래?
マネージャー
そう?

자막
하라의 말이 끝나기도 전에
몸소 바닥이 미끄럽다는 걸 입증한 매니저
字幕
ハラ の 言葉 が終わる前に
自ら 床が滑りやすいこと を 証明した マネージャー

매니저
완전 다른데요?
マネージャー
全然違いますね?
--- 이곳은 영상을보고있는 사람은 뭔지 모르기 때문에 번역 자막은 생략하는 것이 좋다고 생각합니다. ---

자막
신중하게 공 고르는 영지
字幕
慎重に ボールを選ぶ ヨンジ

툭!【무언가를 살짝 던지거나 건드리는 의태어】
スパン!

자막
야!야! 영지야! 영지야!!
字幕
おお!おお! ヨンジ ちゃん! ヨンジ ちゃん!!

영지팀
야! 영지야! 영지야!!
ヨンジチーム
おお! ヨンジちゃん! ヨンジちゃん!!

자막
초보의 반란!
힘으로 볼링레인을 장악한 영지
字幕
初心者の反乱!
力 で ボーリングレーン を掌握したヨンジ

영지팀
우와 에이스 나왔네 에이스
ヨンジチーム
うわ! エース登場 エース

자막
덩실덩실 춤이 절로 나오는 영지
字幕
ひょいひょい ダンス が自然と出てくるヨンジ

볼링 에이스 등극
ボウリングエースの即位

영지팀
좋아~~ 영지 좋아!!
ヨンジチーム
よっしゃ〜 ヨンジいいよ!!

자막
두고보자
字幕
今に見てろ

컨디션난조
오늘 영 안풀리는 하라
コンディション乱調
今日は ゼロ行進の ハラ

하라
에이~【에이:실망하는 감탄사】
ハラ
や〜ん

어... 저희 팀이 졌어요
영지 팀이 이겼어요.
ああ… うちのチームが負けました。
ヨンジチームが勝ちました。

하라
제가 졌죠
이기고 싶었는데
ハラ
私が負けたんです。
勝ちたかったけど。

아무튼 제가 졌어요
영지가 힘이 세더라고요.
とにかく私が負けました。
ヨンジが力が強かったんです。

마크피디
그래서 설욕전 같은 거 없었어요?
マークPD
それで、雪辱戦とかありませんでした?

하라
볼링 끝나고 나서 그 위에서
게임 설욕전이 있었어요
ハラ
ボーリングが終わった後で
ゲーム雪辱戦がありました。

하라
오빠들 왜 왔어?
ハラ
お兄さんたちどうして来たの?

자막
쓰라린 패배
이대로 끝낼 수는 없다!!!
字幕
苦い敗北
このまま 終われない!!!

온몸 던져 설욕전 펼치는 하라
全身 で 雪辱戦 に燃えるハラ

심기일전
집중하라【집중하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
心機一転
集中ハラ

집중력 최고
하라 사전에 패배란 없다!
集中力最高
ハラの辞書 に 敗北の文字 は無い!

승부욕 발동
난리법석 빅 매치
勝負欲発動
大騒動の ビッグマッチ

양보란 없다
피 튀기는 하라의 설욕전
妥協など無い
血の出るような ハラの雪辱戦

끝날 줄 모르는 게임
과연 그 결과는???
果てなきゲーム
果たして その結果 は???

자막
아, 졌어!
우와~~
字幕
あ… 負けた
ウワ!

최종점수 영지팀 930 : 하라팀 1380
最終スコア ヨンジチーム 930 : ハラチーム 1380

매니저
이겼어요~
マネージャー
勝った〜

자막
축, 하라 우승
字幕
祝 ハラ優勝

매니저
이겼어, 이겼어,
マネージャー
勝った、勝った。

하라
아, 팔 아파
ハラ
あ〜、腕痛い。

마크피디
(설욕전 게임)열심히 했나요?
マークPD
(雪辱戦ゲーム)ハードでしたか?

하라
진짜 팔이 빠지도록 열심히 했던 것 같아요
ハラ
本当に腕がもげるほど真剣にやったと思います。

매니저 오빠랑 저 반대편(영지팀)을 이겨보겠다고
マネージャーお兄さんらと相手チーム(ヨンジチーム)に勝ってみると

자막
승부욕의 화신
이들이 향하는곳은?
字幕
勝負欲の化身
彼らが 向かう所 は?

귀여움이 폭발하는 그 곳
스티커 사진
可愛さが爆発するその場所
プリクラ

자막
내가 제일 귀여워
字幕
私が一番 かわいい〜!

초집중
超集中

멈춘 화면 아님
스티커 사진 기다리는 중
静止画像ではありません
プリクラ写真 待ってるところ

매니저
사진 기다리고 있어?
マネージャー
写真を待ってるの?

자막
뿅!
추억 돋는【추억이 될 사진이라는 의미를 추억이 새싹처럼 돋아난다는 뜻으로 추억돋는 이라고 표현】
스티커사진 완성
字幕
ピョン!
思い出になる
プリクラ 完成

하라
야 나왔다~
ハラ
ああ、出てきた〜

자막
with영지, 매니저 언니 오빠들
2014년 11월 어느날
字幕
with ヨンジ、マネージャーお姉さんお兄さんたち
2014年11月のある日

하라
아! 이거 해보고 싶다
ハラ
あ! これやってみたい。

자막
물 만난 물고기마냥 게임센터를 누비는 하라
字幕
水を得た魚のように ゲームセンター を歩きまわる ハラ

매니저
나오네, 나온다. 나온다. 나온다.
マネージャー
出てくるよ、出た、出た、出た

그렇지!
いいぞ!

자막
깔끔하게 들어간 하라의 첫 골
字幕
きれいに入った ハラ の 初ゴール

으쌰 으쌰【으샤:힘내라고 응원하는 의성어】
それ それ

매니저
야 구하라 잘한다
マネージャー
やあ、クハラ上手

자막
오늘 팔 운동 제대로 하는 하라와 영지
字幕
今日 腕の運動 を思う存分する ハラ と ヨンジ

노골 노골 노골 노골【노골:no goal】
ハズレ ハズレ ハズレ ハズレ

매니저
어떻게 하나를 못 넣냐?
マネージャー
どうして入んないの?

마지막!
最後!

자막
아쉽게 끝
字幕
残念ながら 終了

하라
으아~ 힘들어요
ハラ
うわ〜大変です。

하라
지금 시간은 9시 22분
호텔에 들어왔습니다
ハラ
今の時刻は9時22分
ホテルに入りました。

배터리가 없어요
배터리 체인지 하겠습니다.
バッテリーがありません。
バッテリーチェンジします。

체인지~ 휙~【휙:뭔가 빠르게 지나가는 의성어】
チェンジ〜 くるっ

여러분 짠!
깜짝 놀랐죠?
저 마스크팩 하고 있어요
皆さん、ジャン!
びっくりした?
私はマスクパックをしています。

마크피디
일본 호텔에서는 뭐하고 지내요?
호텔에서도 규칙적으로 지내는 편인가요?
マークPD
日本のホテルではどのように過ごしますか?
ホテルでも規則的に過ごす方でしょうか?

하라
일본 호텔에서
진짜 집에서 있는것처럼 똑같이
마스크팩도 하고
책도 보고 TV도 보고 반신욕도 하고
ハラ
日本のホテルでは
自分の家であるかのように
マスクパックもして
本も読んで、テレビも見て、半身浴もして

그냥 집에 있는 것처럼
일본에서도 편안하게 지내는 것 같아요
まるで家に居るかのように
日本でも快適に過ごす方だと思います。

이게 검은색 마스크는
모공 마스크예요
この黒いマスクは
毛穴マスクです。

자막
피부야 예뻐져라
무서웡【귀여운 말투】
으악! 웃기다
字幕
お肌よ綺麗にな〜れ
かわゆい
うわ! 可笑しい

하라
일본에
이렇게 콘서트를 하러 오면
ハラ
日本に
こんなふうにコンサートしに来れば

자막
까만 얼굴로
진지한 멘트 중
字幕
真っ黒い顔のまま
真面目なコメント中

하라
저희는 거의 방에서 혼자
책을 보거나
ハラ
私たちは、ほとんど部屋で独りで
本を読んだり

영화를 보거나 드라마를 보거나
TV를 보거나 하는데
映画を見たり、ドラマを見たり
テレビを見たりして

주로 호텔에서 즐겨 하는 건
반신욕을 해요
主にホテルで楽しむのは
半身浴です。

뭔가 외로운 느낌도 들고
심심하기도 하고
잠들 땐 거의 TV를 켜고 잡니다
なんだか寂しい感じがして
退屈でもあって
眠りに落ちるときは、ほとんどテレビの電源を入れて寝ます。

저는 이제 내일의 콘서트를 위해
이만 자도록 하겠습니다.
여러분도 안녕히 주무세요
私は明日のコンサートのために
これで寝ます。
皆さんもおやすみなさい。

지금 시간은 12시 7분
今の時間は 12時 7分

잘자요. 쪽~~
おやすみ。チュッ

조금 더 일찍 일어날때도 있는데
일찍 일어나면 조식을 챙겨먹는 편이고
もうちょっと早く起きる時もあるんですけど
早起きしたら朝食をいっぱい食べる方で

근데 거의 일찍 일어나는 편인 것 같아요
でも、早起きな方だと思います。

자막
다음 날 아침
字幕
次の日の朝

하라
여러분, 안녕하세요
지금 시간은 9시 30분
ハラ
皆さんおはようございます。
今の時間は朝の9時30分

자막
음~ 음~ 음~ 음~
목푸는 중
字幕
うん~うん~うん~うん~
喉 のリラックス

하라
여러분 안녕히 주무셨어요?
ハラ
皆さん、よく眠れましたか?

자막
아하~ 졸려
字幕
ハ〜 眠い

하라
오늘은 콘서트 당일입니다
얼굴이 많이 부었다
그렇죠?
ハラ
今日はコンサート当日です。
顔がむくんじゃった。
でしょ?

어제.. 아니 새벽에
저 어제 자기전에 분명히 불을 끄고 잤거든요.
昨日… いや、夜中に
私は確かに電気を消して寝たんですよ。

마크피디
이번 일본 투어때
호텔에서 미스터리한 일을 겪었다는데 어떤 일이죠?
マークPD
今回の日本ツアーの時、
ホテルで不思議な体験があったんですか?

하라
제가 밤에 분명히
침대 옆에 스탠드가 있었어요 【스탠드:침대옆에 켜는 작은 등】
ハラ
私が夜確かに
ベッドの横にあったスタンド

그런데 아침에 일어나니까
스탠드의 불이 켜져있는거예요.
깜짝 놀랐어요
朝起きてみたら
スタンドのランプが点いていたんです。
びっくりしました。

내가 새벽에 일어난적이 없는데
어제 분명히 TV만 켜고 잠들었는데...
私は夜中に起きたことがないのに
昨日確かにテレビだけ点けて寝たんですよ…

아침에 일어나니까 스탠드가
켜져 있었어요
朝起きたらスタンドが
点いてた。

제가 스탠드를 분명히 끄고 잤거든요
끄고 잤는데
私は確かにスタンドを切って寝たんですよ。
切って寝た。

새벽에 일어나니까 스탠드가 켜져 있었던 거예요
그게 스탠드가 (줄을) 잡아당겨
불이 켜지는 스탠드가 아니라
明け方起きたらスタンドが点いてたんです。
そのスタンドは(紐)を引っ張って点ける
タイプではなくて

한번 돌려야(켜지는)스탠드였거든요
그런데 아침에 일어나서 생각을 해보니까
スイッチを回すと(点灯する)スタンドだったんです。
それで朝起きて思い出してみたら

제가 TV를 끄고 잘까
스탠드를 끄고 잘까 고민을 했단 말이에요
私がテレビを消して寝ようか
スタンドを消して寝ようかと悩んだんですよ。

그렇기 때문에
스탠드를 끄고 잤는데
それで
スタンドを消して寝たんですが

중간에 스탠드가 딱 켜져 있는 걸 보고
소름 돋았어요
スタンドが点いているのを見て
鳥肌が立ちました。

아침에 일어나서 되게
무서웠어요
朝起きてすごく
怖かったです。

내가 안 끄고 잤나?
私が消さずに寝たのか?

마크피디
혹시 몽유명...?
혼자 자다가 일어나서...
マークPD
もしかして夢遊病…?
一人でに起きて…

하라
아니에요.
아닌데요
ハラ
違います
違いますよ

자막
새벽에 매니저들 방으로 간 하라
여자 매니저까지 부른 하라, 그 이유는?
字幕
夜中に マネージャーの部屋 に行った ハラ
女子マネージャー まで呼んだハラ、 その理由 は?

하라
지금 시간은 1시36분
잠이 안 와서 지금
매니저 오빠 방으로 와서
수다떨고 있는 중
ハラ
今の時間は午前1時36分
眠れなくて今
マネージャーお兄さんの部屋に来て
おしゃべりしてる

매니저
간밤에 뭘 보셨나요?
マネージャー
昨夜は何を見たの?

하라
아아아아~
그런 얘기 하지마
ハラ
ああああ〜
その話はしないで

매니저
귀신이 있다고 하던데?
マネージャー
幽霊が居るって?

하라
아 나 진짜...!
あ〜、まったくもう!

자막
겁먹하라【겁먹:겁먹었다의 앞글자】【겁먹하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
우이씨
字幕
恐怖ハラ
やめてってば

매니저
얘 성격 더러워요
マネージャー
この子性格悪い

자막
졌다
字幕
負けた

매니저
던지지 마
マネージャー
投げないで

하라
지금 잠을 자야 되는데
잠이 안 와요
ハラ
寝なきゃいけないのに
眠れないです。

매니저
잠이 안 옵니까?
マネージャー
眠れないですか?

하라
네~
ハラ
はい

매니저
왜 잠이 안 옵니까?
マネージャー
なぜ眠れないんですか?

하라
피곤한데
잠이 안 와요
ハラ
疲れてるのに
眠れない。

매니저
오늘 별로 한 게 없는 것 같은데...
안 피곤한것 같은데...
マネージャー
今日はあまり何もしてないようだけど…
疲れてないと思う…

하라
오늘 이동했잖아요. 신칸센 타고
ハラ
今日移動したでしょう。新幹線に乗って。

매니저
신칸센에서 안 잤나 봐요?
マネージャー
新幹線では寝ませんでしたか?

하라
신칸센에서 한 시간 잔 거 같은데...
ハラ
新幹線で一時間寝たけど…

마크피디
우리 이번 4회 같은 경우에는
マークPD
今度 4話の時には

미안해요 제가 켰뒀어요.
ごめんなさい、私の携帯です。

자막
마크피디 / 제가 핸드폰 켜놨네요.
字幕
マークPD / 私の携帯です。

하라
아 피디님!!
ハラ
あ、PDさん!!

카메라 감독
맘마미아로 바꾸셔야죠. 【맘마미아 : 카라 앨범 타이틀곡】
カメラ監督
マンマミーアに変更してくださいよ。

하라
아니 필요없어요
저도 맘마미아 아니에요
ハラ
いえ、いいんです。
私もマンマミーアじゃないです。

마크피디
아무래도 가수들은 대기실에서 시간을 많이 보내게 되는데요
대기실은 어떤 공간이며 어떻게 시간을 보내나요?
マークPD
どうしても歌手は楽屋で多くの時間を過ごすことになります。
楽屋ではどのように時間を過ごすのですか?

하라
거의 집에 있는 시간보다 더 많은 것 같아요
대기실에서 노래 연습도 하고
ハラ
家にいる時間より長いようです。
楽屋で歌の練習もして

언니들이랑 장난도 치고
핸드폰을 보기도 하고
お姉さんたちとふざけたり
スマホを見たり

대기실안에서 밥도 먹고
연습도 하고
楽屋でご飯も食べて
練習もして

그냥 대기실에서 우리 집처럼 편하게
오랜시간을 있다보니까.
楽屋で我が家のように楽に
長い時間過ごしたから。

대기실을 집처럼 사용하는것 같기도 해요
楽屋を自宅のように使うようでもあります。

자막
집 같은 대기실에서
먹방 준비 중인 하라
字幕
自宅のように楽屋で
食事 の準備中の ハラ

2015年5月15日金曜日

Hara On&Off EP3 Part01

본 방송은 구하라의 일상을 담은 100일간의 기록으로
제작진의 의도적인 연출이 제외된 순수 리얼리티 프로그램입니다
この放送はク・ハラの日常100日間の記録であり、
製作陣の意図的な演出を除いた、純粋なリアリティー番組です。

이번이야기
今回の話

하라
여러분 여기는 시부야입니다.
ハラ
皆さん、ここは渋谷です。

매니저
하라야 어디가
マネージャー
ハラちゃん、どこ行くの?

하라
어! 오빠!
대박! 아! 대박!
ハラ
あ? お兄さん!
すごい! あ! すごい!

자막
놀람 놀람
字幕
驚 驚

승연/규리
여러분 안녕하세요.
スンヨン/ギュリ
皆さん、こんにちは。

하라
오빠~ 이 오빠가 자꾸 옷 벗겨~
ハラ
お兄さん〜 このお兄さんが服脱がせる〜

자막
무대 뒤 짓궂은 하라의 모습부터
장난기 가득한 하라의 깜짝 이벤트~!
그리고 매력 넘치는 카라의 일본투어
字幕
ステージ後の 意地悪なハラ の姿や
イタズラ心いっぱいな、 ハラ の びっくりイベント〜!
そして、魅力あふれる KARA の 日本ツアー

하라
프리티걸~ 프리티걸
쪽~
팔로 팔로 팔로미
고고써머 오오오~
ハラ
プリティガール プリティガール♪
チュッ
フォロ〜フォロ〜 Follow Me
Go! Go! Summer♪ oh oh oh〜!

자막
하라 매력 폭발!
일본투어 비하인드 스토리
지금 시작합니다.
字幕
ハラの魅力爆発!
日本ツアーのビハインドストーリー
すぐに 開始 します。

나레이션
나는 구하라다
아이돌 스타로 많은 관심과 사랑을 받는만큼
나를 향한 수많은 이야기들이 매일 만들어 진다
그것만이 내 전부인줄 아는 사람들
이제 진짜 구하라의 모습을 보여줄 시간이다.
ナレーション
私はハラ
アイドルスターとして多くの関心と愛を受けるほどに、
私について多くの話題が毎日語られる。
その話だけが私の全てだと思っている人たち。
今、本当のク・ハラの姿を見せる時間だ。

제3화
하라주쿠 걸
구하라 신드롬
第3話
原宿ガール
クハラ シンドローム

자막
인터뷰 준비중
쌀쌀【날씨가 춥다는 의태어】, 냉기
오들오들 오들오들【추위에 몸을 떠는 의태어】
字幕
インタビュー準備中
寒々 冷々
ぶるぶる ぶるぶる

하라에게 너무 추운
인터뷰 장소.
ハラにはあまりに寒い
インタビュー場

매니저 점퍼+핫팩 2개
マネージャーの ジャンパー + ホッカイロ2個

추위 완벽 차단 후 인터뷰 돌입
그동안 미처 알지 못한
하라의 새로운 모습을 찾아서!
寒さ完全遮断後に インタビュー突入
まだ知らない
ハラ の 新しい姿 を見つけて!

마크피디
이번에는 우리가 일본에 대해서 인터뷰하겠습니다.
マークPD
今回は、日本のことについてインタビューします。


하라
네!
ハラ
はい!

마크피디
비행기를 타면 옆자리에 누가 타요?
マークPD
飛行機に乗るときに、隣の席には誰が?

하라
언니들은 언니들끼리 타고요
제 옆자리는 영지랑 같이 타고 있어요.
ハラ
お姉さんたちはお姉さん同士で座って、
私の隣の席にはヨンジが一緒に乗っています。

하라
안녕하세요 저는 일본 콘서트를 하러 오카야마에 갑니다.
비행기에 탔어요
제 옆자리는…
영지!
ハラ
こんにちは。私はコンサートをしに日本の岡山に行きます。
飛行機に乗りました。
私の隣の席は…
ヨンジ!

자막
뿌잉 뿌잉(귀여운 표정을 나타내는 의태어)
字幕
プイン プイン

영지
안녕하세요.
ヨンジ
こんにちは。

자막
카라의 막내 / 영지
字幕
KARAの末っ子 / ヨンジ

하라
저기 옆에 규리언니랑 승연언니
ハラ
あそこ、隣にギュリ姉さんとスンヨン姉さん。

자막
카라의 작은 언니 승연
자칭타칭 여신 규리
字幕
KARAのちっちゃい姉さん、スンヨン
自他共に認める女神、ギュリ

하라
언니들 자리.
우린 동생이니까
우리 둘이
ハラ
お姉さんたちの席。
私たちは妹分だから、
2人で座りました。

자막
동생라인 / 언니라인
字幕
妹たちチーム / お姉さんチーム

하라
기내식은 꼭 무조건 먹고 그리고
영화를 보기도 하고
영지랑 얘기도 하면서.. 이런 저런 얘기도 하고
ハラ
機内食は絶対に食べて、
映画を見たり、
ヨンジとおしゃべりして… いろんな話をして

영지랑 같이 있으면
무슨 일이 일어날지 모르기 때문에
항상 긴장이 돼 있기도 하고
재미있어요, 영지가 같이 옆에 있으면
ヨンジと一緒にいると
何が起こるかわからないので、
いつも気が張って、
楽しいです。ヨンジと一緒にいれば。

자막
돌발 / 사고친 영지
字幕
突発 / 事故発生 ヨンジ

당황 당황
ハズカシ ハズカシ

하라
저기 언니~【스튜어디스를 친근하게 부르는중】
ハラ
あの、スチュワーデスさん〜

자막
동생의 실수에도 침착한 하라
字幕
妹分のミスにも落ち着いたハラ

영지
언니 미안해요
ヨンジ
お姉さん、ごめんなさい

하라
아냐, 안 젖었어, 안 젖었어
안 다쳤어, 안 다쳤어.
ハラ
ううん、濡れてない?
怪我しなかった?

자막
고작 물 하나 엎었을 뿐인데
마냥 즐거운 소녀들
字幕
ただ水をこぼしただけなのに
ひたすら楽しい 少女たち

영지
하라 언니의 이마가 부러워요
ヨンジ
ハラ姉さんの額がうらやましい

하라
어? 너도 이마 완전…
반짝반짝해.
え? あなたも額がすごく…
キラキラしてる

마크피디
공항에 도착하면 가장 먼저 보이는 풍경이 뭐예요?
マークPD
空港に到着して、最初に見える風景は何ですか?

하라
일본 팬분들께서 항상 맞이해주시거든요.
진짜 말로 표현할 수 없을 정도로
그 시간에 맞이해주셔서 정말 감사하고...
ハラ
日本のファンの方々は、いつも歓迎してくださるんですよ。
本当に言葉で表現することができないほど。
そんな時間に迎えに来てくれて本当に感謝して…

그리고 비행기 타고 오면
장거리는 아니지만 그래도 조금 몸이 피곤해 있거든요
飛行機に乗ってくると
長距離ではないですが、それでも少し体が疲れています。

그런데 저희 맞이해주시는 팬 여러분 보면
많이 힘이 돼요
だけど、私たちを迎えてくださるファンの皆さんを見ると、
とても元気になります。

자막
일본 오카야마 / 공항
字幕
日本 岡山 / 空港

자막
늦은 시간까지 하라를 기다려준 팬들
반가워요
字幕
遅い時間 まで、ハラを 待ってくれたファンたち
嬉しいです。

하라
우와 왔다! 오카야마!!
언니들 인사해 주세요
わ〜来た!  岡山!!
お姉さんたち、挨拶してください。

승연&규리
안녕하세요
スンヨン&ギュリ
こんばんは。

하라
오카야마에 왔습니다.
ハラ
岡山にやって来ました。

규리
웰컴 투 오카야마
ギュリ
ウェルカム トゥ オカヤマ

하라
언니 이거 나름 예쁘게 나오는 카메라야
ハラ
お姉さん、これ、それなりに 綺麗に 映るカメラなの。

마크피디
이번 일본 투어는 어디 어디 갔었나요?
マークPD
今回の日本ツアーは、どことどこに行きましたか?

하라
이번에 후쿠오카, 나고야, 오카야마, 니가타
카나자와, 오사카, 요코하마
이렇게 콘서트를 다녀왔습니다.
ハラ
今回は、福岡、名古屋、岡山、新潟
金沢、大阪、横浜
このようにコンサートしてきました。

VJ
어디가세요?
VJ
どこに行くの?

하라
저는 가나자와
가나자와에 갑니다.
ハラ
私は 金沢。
金沢 に行きます。

우와~ 오사카에 도착했습니다.
わ〜、大阪 に到着しました。

안녕하세요 오늘은 요코하마 공연 마지막날…이 아니고 전날입니다.
こんにちは。今日は横浜公演最終日… じゃなくて、前日です。

자막
오늘은 요코하마 공연 전날입니다.
字幕
今日は横浜 公演前日 です

마크피디
일본 가면 꼭 들르는 곳이 있나요?
マークPD
日本に行く時、必ず立ち寄る所はありますか?

하라
일본에 가면 편의점에 꼭 들르고요.
(일본)편의점에는
삼각김밥도 맛있는 종류가 너무 많고
과자도 좋아하는 종류가 정말 많기 때문에
편의점에 꼭 가요
ハラ
日本に行くと、コンビニに必ず行きます。
(日本の)コンビニには
おにぎりも美味しいのが種類が多すぎて
お菓子も好きなのが本当に多いので
コンビニは必ず行きます。

자막
일본 오사카
습격하라 편의점 편 【습격하라는 네글자로 만들어 주세요 ex_ ○○ハラ】
字幕
日本 大阪
急襲ハラ コンビニ編

하라
편의점에 왔습니다.
뭘 사면 좋을까요?
ハラ
コンビニに来ました。
何を買えばいいでしょう?

저는 (편의점에) 오면 항상 잡지를 삽니다.
일본 잡지!
私は、(コンビニに)来るといつも雑誌を買います。
日本の雑誌!

일본 잡지에 스타일링이 많이 있기 때문에
저는 일본 잡지를 참고합니다.
日本の雑誌にスタイリングが沢山載っているので、
私は日本の雑誌を参考にします。

그리고,
그리고 또 뭘 사면 좋을까용?【귀여운말투】
제가 좋아하는 커피 맛 우유입니다.
そして、
そして、他に何買おっかなん〜?
私の好きなコーヒーミルクです。

삼각김밥!
겨울에만 먹을 수 있는
찹쌀떡 아이스크림
おにぎり!
冬にだけ食べることが出来る
大福アイス

자막
냠, 냠, 냠
편의점~ 편의점~
字幕
ニャム ニャム ニャム
コンビニ〜 コンビニ〜

맛과 흥이 넘치는
하라의 편의점 투어
美味しさと楽しさ溢れる
ハラの コンビニ・ツアー

하라
편의점에는 맛있는것들이 너무 많아용~【귀여운말투】
ハラ
コンビニには美味しいものが多すぎるの〜

자막
일본 가나자와 호텔
字幕
日本 金沢 ホテル

하라
지금 호텔방으로 가는중입니다.
영지는 몇 번이양?【귀여운말투】
ハラ
今からホテルの部屋に帰ります。
ヨンジは何号室なのん?

영지
저는 7호요
ヨンジ
私は7号室です。

하라
내 옆방이당【귀여운말투】
ハラ
私の隣の部屋だねん。

하라,영지
호테에에엘~!【호텔을 재미있게 길게 발음】 왔도다
ハラ、ヨンジ
ホテ〜ル! 着いたわ。

하라
영지 안녕~【헤어질때 인사】
ハラ
ヨンジ、バイバイ

영지
수고하셨습니다.
ヨンジ
お疲れ様でした。

자막
편의점을 탈탈 털고
흡족하게 각자의 방으로
字幕
ショッピングを終えて
満足気に 各自の部屋 に

하라
방에 왔습니다 짜자잔~
호텔방에 도착했습니다.
ハラ
部屋に付きました。 ジャジャジャーン
ホテルの部屋に到着です。

여러분, 제가 제일 좋아하는 아이스크림이에요.
히잉~【실망했을 때 감탄사】벌써 녹았다.
皆さん、私のお気に入りのアイスです。
ああん、もう溶けてる。

저녁에 아이스크림을 먹으면
배 아플 수도 있으니까..
맛있네요.
夕方にアイス食べると、
お腹が痛いかもしれないから…
美味しいですね。

자막
우걱, 우걱【게걸스럽게 먹는모양 의태어】
字幕
モグ モグ

하라
하라주쿠!
일본에 가면 하라가 하라주쿠에 꼭 갑니다.
ハラ
原宿!
日本に行けば、ハラは原宿に必ず行きます。

오늘은 영지를 데리고 하라주쿠에 나왔습니다.
오랜만이네 하라주쿠
영지야 하라주쿠야
今日はヨンジを連れて原宿にやってきました。
久しぶりだな原宿。
ヨンジちゃん、原宿。

영지
저는 처음이에요
ヨンジ
私は初めてです。

하라
저는 일본에 오면 빈티지 매장을 들릅니다.
이거 예쁘다.
ハラ
私は、日本に来たらビンテージの店に立ち寄ります。
これ綺麗。

점원
어서오세요
店員
いらっしゃいませ。
---이곳은 일본어이기 때문에 생략 할 수 있습니다---

자막
카메라도 잊고
매의눈으로 아이템을 찾는 하라
字幕
カメラも忘れて
鷹の目 で 獲物 を探すハラ

하라
여긴 빈티지샵입니다.
제가 일본에 오면 항상 오는곳이죠.
ハラ
ここはビンテージショップです。
私が日本に来たら常に来るところです。

옛날 물건들, 옛날 옷들을 찾다 보면
건질게 하나씩 있어요.
古い物、昔の服を探してみると、
使えそうなものが見つかります。

마크피디
하라주쿠 같은 경우에는 뭐가 유명해요? 어떤 게 많나요?
マークPD
原宿では何が有名ですか? どういう物が多いですか?

하라
하라주쿠에는 빈티지샵도 많고
지금 유행하는 패션 아이템들을 많이 팔고 있기 때문에
ハラ
原宿にはビンテージショップも多く、
今流行のファッションアイテムを沢山売っているので、

거의 하라주쿠 에서 빈티지 제품이나
신발을 많이 사는 편인 것 같아요.
ほとんど原宿でビンテージアイテムや靴を買ってると思います。

매니저
구하라 씨 살 좀 찌세요
マネージャー
ク・ハラさん、もうちょっと太ってください。

하라
열심히 운동하고 먹고 있어요
一生懸命運動して食べてます。

매니저
치마인 줄 알았네
マネージャー
スカートだと思った。

하라
치마야!
スカート!

매니저
응? 진짜? 카디건 아니고?
マネージャー
え? 本当? カーディガンじゃなくて?

영지
치마입니다.
ヨンジ
スカートです。

매니저
아~ 전 이거 치마인줄 모르고 카디건인줄 알았네요.
マネージャー
あ〜、スカートじゃなくてカーディガンだと思った。

자막
여자 옷의
무궁무진한 세계에 당황한 매니저
字幕
女性服の
無限の世界に 困惑 する マネージャー

하라
예쁘네~ 사이즈가 딱 맞네.
이거 레깅스에 입으면 괜찮을 거 같지?
ハラ
かわいい〜 サイズがちょうどいい。
これ、レギンスと一緒に履いたらいいかも?

스탭
응!
スタッフ
うん!

2015年5月12日火曜日

증기로 Good Night

蒸気でGood-Night

'기분이 굳어있다' 그러한 밤…
기분이 편안 해지는 점을 충분히 증기로 따뜻하게합시다.



상품 설명
목 부분은 편안함을 느끼는 지점이 집중하고있는 부분. 충분한 증기로 직접 따뜻하게하여 깊은 휴식 기분에 초대합니다.

 40 도의 쾌적한 증기가 30  정도 지속됩니다.
자기 전에 편안한 라벤더의 향기입니다.



사용 방법
1. 봉투에서 시트를 꺼내하고 즉시 목 관절에 직접 붙여주세요.
2. 발열이 끝나면 시트를 가장자리에서 천천히 조금씩 제거하십시오.


주의 사항!
붙이는  머리카락에 붙어 버리지 않도록하십시오.
시트를 붙인 채 자고하지 마십시오. 취침 중에 빠져서 머리카락에 붙어 버릴 우려가 있습니다.